Marie-Christine Scordia-Merceur

Traductrice, Callitext

44NantesPays de la Loire - Francia

Mon expérience de traductrice (espagnol-français, mais aussi français-espagnol en collaboration avec une traductrice hispanophone) s’est développée dans plusieurs secteurs d’activités comme l'environnement,
la gestion d'entreprises,
l'industrie...
mais je me suis peu à peu spécialisée dans la traduction de sites internet de vente en ligne, notamment dans le domaine des produits de luxe, tels que les bijoux et les pierres précieuses.

Outre la traduction de sites de e-commerce, je collabore régulièrement avec des maisons d'édition, tant en France qu'en Espagne, qui me sollicitent pour l'élaboration d'ouvrages d'apprentissage des langues,
ainsi que la traduction (ou la correction) de livres d'art, de sociologie, de pédagogie.

Marie-Christine Scordia-Merceur
82 contactos
Experiencia profesional
1990 - 2010

N'hésitez pas à consulter mon site pour de plus amples informations : www.callitext.com

TRAVAUX RÉCENTS :

Traduction français-espagnol d’un site Internet

Traduction d'un site de vente en ligne de bijoux haut de gamme et de pierres précieuses.

Traduction ERP

Traduction de documentation technique (français-espagnol) pour une entreprise de Loire-Atlantique spécialisée dans les solutions de gestion d’entreprise (éditeur ERP, hébergeur Saas), ainsi que mission d’accompagnement et d’interprétation à Barcelone (négociations)

Traduction technique anglais-français et interprétation

Une société espagnole spécialisée dans l’industrie aérospatiale et dans le contrôle non-destructif (CND) me sollicite régulièrement pour des missions d’interprétation (négociations) sur le site TECHNOCAMPUS de Nantes, ainsi que pour des traductions de documentation technique anglais-français

Traduction de documentation touristique

La Mairie de Rezé (44) m’a demandé de faire traduire en anglais une plaquette de présentation touristique

Formation linguistique : cours d’espagnol, de français

Import - Export
En la actualidad

Callitext : www.callitext.com

Membre de la SFT (Société française des traducteurs) : www.sft.fr

Conseil
1999 - 2008

Lexicographe : élaboration ou révision de dictionnaires bilingues espagnol / français
Auteur, conceptrice en ingénierie éducative.

Sur commande : collaborations en prestataire extérieur avec toute Maison d’édition souhaitant développer son offre en ouvrages de FLE ou ELE.

Édition et Presse
1990 - 2004

Plus de 15 ans d’expérience dans la formation pour adultes en Espagne et en France.
Enseignement du français pour étrangers et de l'espagnol.
Cours collectifs et individuels en entreprise et dans des centres de langues.

Professeur d’espagnol dans l’enseignement primaire (Éducation nationale française)

Élaboration d’ouvrages destinés à l’apprentissage de l’espagnol et du français

Elaboration de guides d’expression et de civilisation biculturels (guides de conversation & guides pratiques de séjour en Espagne pour francophones et en France pour hispanophones).

Enseignement
Antiguo alumno de
Oferta de servicios de Marie-Christine Scordia-Merceur
ServiciosTraducteur | Export | Import / International


Quienes han visitado este perfil también han visitado
Guenahel KERISIT
DIRECTEUR REGIONAL DES VENTES , ............
Florence PITTI
Chef de projets, Editions HATIER
Leila Hicheri
Traductora e intérprete, L. A. Traducciones
William Pienkowski
Responsable marketing-communication/ Chef de projet web, Groupe MediaBuzz/Septen
Muñoz garcia Cristobal
Presidente ejecutivo, sistemas de ingenieria21
Claire Deloupy
Directora, Empresa
Sylvia Lefebvre
Chef de projet - Coordinatrice de production, Socio Logiciels
C S
F, x
FREDERIQUE LAROYE
Secrétaire, SYSTRA
Olivier Davenel
Gérant, EPSI
Sugerencias : Traductrice | Callitext
Viadeo para tu carrera profesional: Crea tu perfil