Aline Guinot

Traductrice-Interprète anglais/espagnol>français

44NantesPays de la Loire - France

Depuis 2009, je travaille avec des grands noms de la métallurgie, de l’aéronautique ou encore de l’agro-alimentaire.

Ces deux années d’expérience en intérim m’ont encouragée à créer ma propre entreprise afin d’apporter mes compétences en traduction technique en anglais et en espagnol aux entreprises de l’industrie, qu’elles soient PME, PMI, groupes, etc.

Ayant à cœur le bon déroulement de la mission sur laquelle j’interviens, je m’adapte au vocabulaire, au savoir-faire et aux enjeux de mes clients afin de répondre à leurs besoins.

Aline Guinot
147 contacts
Expérience professionnelle
2011 - 2012

Initier des étudiants à la traduction technique.

Universités et grandes écoles
2012 - 2012

Traduire des normes techniques du français vers l’anglais dans les secteur de la micro-électronique, de l’électricité et de l’ergonomie (machine-outils).

Enseignement
2011 - 2011

Accompagner un auditeur CEMEX Process Assessment sur la région du Mans:
Interprétation anglais/français ou espagnol/français lors de visites de centrales à béton.
Interprétation anglais/français lors d’audits de centrales à béton.
Inteprétation anglais/français lors de l’audit aux bureaux à Orléans.

Production matériaux construction
2011 - 2011

Formation en anglais pour adultes.

Formation professionnelle
2010 - 2010

Traduction d’un appel d’offre EADS de l’anglais vers le français.

Nettoyage industriel - Sécurité
2010 - 2010

Assister la coordinatrice de projet de DZ Atlantic à assurer la liaison en français et en anglais avec ENDEL GDF-SUEZ, EDF et leurs sous-traitants lors de missions de retubage de condenseurs en centrales nucléaires :
Traduction/révision de devis, normes, procédures, documents techniques, liés à la sécurité…
Interprétation sur site entre les équipes.
Interprétation lors de réunions entre DZ Atlantic, ENDEL GDF-SUEZ, EDF et/ou leurs sous-traitants.
Présentation en anglais de vidéos et diaporamas sur la sécurité en site nucléaire.
Interprétation lors de visites médicales.
Interprétation lors de l’achat d’outillage.

Mécanique - Machine Outil
2010 - 2010

Interprétation français/espagnol lors de la réception d’une machine servant à fabriquer des capsules de bouteilles.

Mécanique - Machine Outil
2009 - 2011

Assurer l’interprétation lors la formation d'opérateurs suite à l’installation de nouvelles lignes de production.

Assurer l’interprétation, et au besoin traduire différents documents, en anglais et en français lors d’audits de groupe Kraft Foods :
Traduction de recommandations qualité et sécurité alimentaire de l’anglais vers le français.
Interprétation anglais/français lors d’une validation HACCP.
Traduction d’un plan d’action du français vers l’anglais.
Interprétation anglais/français lors d’un audit qualité et sécurité alimentaire.

Produits intermédiaires
2009 - 2010

Formation pour adultes en anglais auprès d’Airbus et Aerolia.
Traduction de planches de dessins techniques à partir de CATIA pour Clemafi du français et/ou de l’espagnol vers l’anglais.

Construction aéronautique
2009 - 2009

Assister la coordinatrice de projet de DZ Atlantic à assurer la liaison en français et en anglais avec ENDEL GDF-SUEZ, EDF et leurs sous-traitants lors de missions de retubage de condenseurs en centrales nucléaires :
Traduction/révision de devis, normes, procédures, documents techniques, liés à la sécurité…
Interprétation sur site entre les équipes.
Interprétation lors de réunions entre DZ Atlantic, ENDEL GDF-SUEZ, EDF et/ou leurs sous-traitants.

Mécanique - Machine Outil
2008 - 2008

Cours d'anglais pour adultes en formation continue.

Formation professionnelle
2008 - 2008

Interprétation anglais/espagnol/français.

Informatique - Télécommunications
Ancien élève de
Hobbies
Lecture , voyages , musées , photographie
Prestations de Aline Guinot
PrestationsTraducteur | Export | Import / International
ExpertiseTraduction écrite et orale (interprétation de liaison) en anglais, espagnol et français.

Spécialisations:
 métallurgie,
 agroalimentaire,
 nucléaire,
 construction,
 aéronautique

Interprétation lors d'audits, de chantier, de formation d'opérateurs, de réception de machines-outils/lignes de production...

Traduction de documents techniques ou documents de travail: procédures, consignes de sécurité, réglementations...
Tarif journalier25€/heure
RégionFrance
Disponible Immédiatement

Communauté