Amandine BAESEL

Amandine BAESEL

Traductrice indépendante (anglais-français)
 

En poste chez Protection Civile de Paris, Amandine BAESEL

Précédents : Images30, SDIS 57, s.o., Biobble, Centre Pompidou-Metz

 

Précédents : Université Paul Verlaine, Université De Bourgogne

 

    En résumé

    De langue maternelle française, je traduis de l'anglais vers le français et inversement (contenus rédactionnels essentiellement). Je propose également des services de révision et de relecture, de textes issus de traductions ou non. Vous pouvez par ailleurs me confier vos projets de terminologie (lexiques) et de localisation (marketing, sites Web, jeux vidéo). Mes domaines de spécialité sont les sciences humaines et naturelles, l'art et la culture, ainsi que l'audiovisuel (sous-titrage). Bien entendu, j'accepte volontiers des travaux de nature plus généraliste. Je fais de la qualité ma priorité, toujours dans le respect des délais. Pour davantage d'informations, veuillez consulter mon site Internet à l'adresse suivante : http://www.baesel-traduction.fr/français/ N'hésitez pas à me contacter pour obtenir un devis gratuit !

Parcours

Traductrice indépendante (anglais-français)

Chez Amandine BAESEL

De 2011 à aujourd'hui
traduction - révision - relecture terminologie - localisation www.baesel-traduction.fr
 

Traductrice

Chez Images30

2011
traduction français-anglais de scénarios (documentaires, docu-fictions et fictions)
 

Université Paul Verlaine, Metz

Master, Langues étrangères et outils modernes de la traduction, spécialité anglais

De 2010 à 2011
traduction spécialisée - terminologie - localisation - linguistique - initiation aux logiciels de TAO (traduction assistée par ordinateur) label de qualité EMT
 

Sapeur-pompier volontaire

Chez SDIS 57

De 2006 à 2011
secours à la personne - lutte contre les incendies - interventions diverses
 

Profresseure d'anglais

Chez s.o.

De 2005 à 2011
cours particuliers d'anglais pour enfants et adultes (grammaire)
 

Biographe

Chez Biobble

De juillet 2010 à août 2010
rédaction en français de biographies d'artistes
 

Université De Bourgogne, Dijon

Maîtrise, Langues et cultures étrangères, spécialité anglais

De 2009 à 2010
grammaire anglaise - traduction littéraire et journalistique mémoire de recherche sur le genre (masculin, féminin) au cinéma
 

Université Paul Verlaine, Metz

Licence, Sociologie, spécialité ethnologie

De 2008 à 2009
anthropologie contemporaine - cultures et patrimoines - ethnographie - linguistique
 

Université Paul Verlaine, Metz

Licence, Licence en langues, littératures et civilisations étrangères, spécialité anglais

De 2004 à 2007
grammaire et linguistique anglaises - traduction littéraire et journalistique - littératures et civilisations anglophones - phonétique
 

Compétences

 
  • Relecture
  • Révision
  • Sous-titrage
  • Traduction

Langues parlées

 

Centres d'intérêt

 
  • archéologie
  • art contemporain
  • astronomie
  • biologie
  • cinéma
  • jeux vidéo
  • linguistique
  • musique
  • paléontologie
  • photographie
  • psychologie