Barbara Marti
Communication internationale, cameleo
- Traduction et transcréation
Combinaisons de langues : allemand (également suisse-allemand) > français et anglais > français
Domaines de spécialisation : marketing, business & management, cosmétique, business, tourisme, télécommunication
La transcréation est l'adaptation créative de vos messages publicitaires, slogans ou autres communications qui doivent être totalement réécrits pour être parfaitement adaptés aux marchés visés.
- Sous-titrage audiovisuel
Traduction directe dans la langue cible, repérage. Insertion des sous-titres dans le document
- Accompagnement à l’étranger
Accompagnement sur les salons internationaux (interface avec les clients / prospects germanophones ou anglophones)
Réunions de présentation commerciale / marketing avec des entreprises (interprétariat)
Veille concurrentielle : accompagnement dans les différents canaux de distribution pour l’analyse du marché
Accompagnement dans votre démarche d’internationalisation
Prise en charge de la communication à l’international (orale et écrite)
Intervention pour l’adaptation des produits au marché local : spécifications du marché, traduction de plaquettes, packagings
- Formation d'anglais en entreprise (enregistré sous le n° 82 69 11822 69)
cameleo propose des cours de formation en anglais commercial. Possibilités de cours individuels ou collectifs. Déplacement dans vos locaux ou formation téléphonique.
Mon expérience "terrain" en entreprise pendant 7 ans à l'international me permet de comprendre les problématiques des entreprises et d'aller au delà de la compréhension théorique du texte. En outre, mes connaissances de divers marchés internationaux font de moi un partenaire fiable pour la prise en charge de vos clients étrangers.
Création de l'entreprise cameleo en 2009 (auto-entreprise). Aujourd'hui, cameleo est une EURL au capital de 1500€
cameleo est une entreprise spécialisée dans la communication internationale et plus particulièrement dans la traduction de l’anglais / allemand vers le français. Différents domaines d'intervention:
- Traductions et relectures dans les domaines des cosmétiques, du marketing, de la communication, des télécommunications et du tourisme.
- Formation en anglais dans les entreprises : perfectionnement de l'anglais commercial ou spécialisé (logistique par ex.)
- Sous-titrage audiovisuel
- Accompagnement à l'international : interprétariat dans les salons professionnels, meetings internationaux
2008 - 2009Combinaisons de langue :
- allemand (également suisse-allemand) > français
- anglais > français
Domaines de traduction : marketing, business, cosmétique, tourisme, télécommunications
Utilisation du logiciel de traduction Wordfast.
Working holiday visa / agent dans une entreprise de transport maritime, Voyage d'un an en Australie, Nouvelle-Zélande et Fidji / Société FCI Australia
2007 - 2007En charge de l'arrivée des containers en provenance des pays européens pendant 6 mois
Puis 6 mois de voyage seule en Australie, Nouvelle-Zélande et Fidji.
2005 - 2006Responsable de zone export Junior chez Hautecœur, Brie Comte Robert (77) En charge des marchés de l’Europe du Nord : Allemagne, Royaume-Uni et Benelux.
Suivi et développement des portefeuilles existants.
Prospection active dans les pays, rendez vous en centrales en allemand, en anglais.
2002 - 2005Chargée du portefeuille client national et international chez ADA Body Care Concepts GmbH, Kehl, Allemagne (groupe ADA, fabrication et distribution de produits cosmétiques)
Gestion d’un C.A annuel d’ 1,3 M. d’€.
En charge du service export / lancement de nouvelles gammes et de marques propres
Traductions de packaging, collaboration active avec le département marketing
