Beatrix Bonnet *
Traductrice /Interprète
intervenante en langues de 2003 à 2006, ensuite assermentée traductrice Allemand/Français/Anglais de mars 2006 à mars 2011, je suis actuellement en attente de l'assermentation pour une nouvelle période de 5 ans. Passionnée par les langues étrangères, j'ai donné des cours de soutien en Allemand et en Anglais, j'ai traduit bénévolement des courriers pour des entreprises ou des particuliers, dans un autre registre j'ai passé un agrément d'assistante maternelle, j'ai travaillé par chèque emploi services pour m'occuper de personnes malades ou handicapés et d'enfants, j'ai travaillé quelques jours par semaine à la cantine de l'école primaire en tant qu'animatrice et fait de la lecture aux malvoyants et ce qui me tient le plus à coeur depuis toujours, j'ai traduit un polar de Marie Méristès "Apnée", en Allemand, suivi de quelques textes pour la jeunesse pour mon plaisir. Ces textes sont visibles comme une multitude d'autres, d'auteurs et illustrateurs et traducteurs passionnés par la Paix, sur un site qui se nomme www.majuscrit.fr Si vous êtes auteur, traducteur ou illustrateur, vous pouvez y proposer vos services bénévolement
Actuellement je traduis pour des entreprises et des particuliers en Europe et aux USA, des textes dans tous les domaines avec une prédilection pour la littérature.
Traduire tout texte, même en dehors du Tribunal de Grande Instance, pour toutes les entreprises et pour des particuliers,
dernière réalisation: traduction d'un polar de Marie Méristès de 500 pages, du Français à l'Allemand.
2006 - 2010Animatrice dans le périscolaire de d'abord un et ensuite deux villages, aux heures de la cantine et après 16 heures 30. L'activité a pris fin début juillet pour cause de restrictions budgétaires de l'association.
2003 - 2006Enseigner l'Allemand et l'Anglais dans différentes écoles primaires de la Haute-Saône