Benjamin Peylet
Éditeur, Dunod
Éditeur, capable de prendre en charge tous projets éditoriaux de la conception à l'impression ou la mise en ligne.
Traducteur alerte. Rédacteur humour inside. Lecteur omnivore.
Traduction d'un roman de littérature jeunesse de l'anglais vers le français, à paraître en mars 2012.
Prise en charge complète de plusieurs fonds. Recrutement des auteurs, constitution d'équipes, acquisition de projets, présentation au comité d'édition, participation au suivi commercial et promotionnel, suivi des stocks. Acquisition et réalisation d'une trentaine de titres par an.
Lecture de manuscrit et de romans en anglais envoyés par les agences littéraires, pour avis sur la publication - secteur jeunesse, 8-16 ans.
2008 - 2010Développement de la culture scientifique grand public : réécritures complètes, traduction, maquettes originales. Perspective marché, suivi éditorial des titres phares.
2006 - 2009Rédaction de critiques et dossiers en musique, chef de rubrique littérature et bande-dessinées. Plus de trente articles publiés.
2005 - 2007Réalisation de 30 titres par an, secteur sciences, universitaire . Préparation de copie, suivi éditorial, réécriture, iconographie, développement d’une collection « entrée de gamme » (concept, chartes éditoriale et graphique, couverture).
2004 - 2008Direction du comité de lecture, choix des parutions, réécriture en collaboration avec les auteurs, développement marketing.