Brahim AIOUN

Sales Executive, WORDBEE S.A. (Esch s/ Alzette, Luxembourg)

57MetzLorraine - France

Jeune diplômé polyglotte, j'ai suivi une formation en Master II Langues Etrangères et Affaires Internationales à l'université Paul Verlaine de Metz.

Je suis désormais en poste au sein de Wordbee S.A., société luxembourgeoise innovante dans le domaine de la technologie linguistique et de la gestion de projets de traduction.

Pour plus d'infos à propos de notre plateforme Wordbee, n'hésitez pas à me contacter. En attendant, je mets à dispo l'article du Quotidien à propos du prix "Gold - Seal of e-Excellence" que nous avons reçu au fameux CebiT de Hanovre (Allemagne).

http://www.lequotidien.lu/l-economie/20664.html

Brahim AIOUN
167 contacts
Depuis 2011
Expérience professionnelle
2010 - 2010

- Création et Gestion d’un bureau de développement d’échantillons
- Management d’équipe et des opérations
Recrutement et Management d'une équipe de développement d'échantillons textiles
- Gestion de projet: élaboration d’un programme de merchandising (festival "MAWAZINE")
- Suivi de production et reporting des activités pour comptes locaux et étrangers
- Validation des échantillons
- Sourcing / Import des matières premières et accessoires
- Export des produits finis et suivi logistique
- Gestion des Relations Clients et fournisseurs
- Ressources Humaines et Communication

Textile - Habillement - Chaussure
2009 - 2009

- Interprétation (espagnol/français - français/espagnol)
Interprète de liaison pour un groupe de Mexicains dans le milieu aéronautique
- Travaux de traductions en (anglais et espagnol)
- Initiation au logiciel SDL-Trados

Équipements et systèmes aéronautiques
2009 - 2009

- Proposition et participation au lancement d’un programme de sponsoring (« grass-root program »)
- Etude de la concurrence
- Suivi de production des échantillons (Pérou)
- Gestion et vente des stocks
- Suivi logistique des stocks

Textile - habillement -accessoires
2008 - 2008

- Interprétation (espagnol/français - français/espagnol)
Interprète de liaison pour un groupe de mexicains dont le but était de se former à des techniques spécifiques de soudure et de rétreint
- Travaux de traductions en (anglais et espagnol)
- Initiation au logiciel Trados

Équipements et systèmes aéronautiques
2003 - 2009

Depuis 2003, Animateur BAFA, Formateur BAFA, Directeur adjoint (pédagogique) en France et à l'étranger pendant mon temps libre dans le cadre de séjours traditionnels, itinérants et linguistiques

Actuellement en formation BAFD pour devenir directeur de séjours linguistiques à l'étranger.

Tourisme | Loisirs
Ancien élève de
Hobbies
Apprentissage de langues étrangères , voyages , étude des différences culturelles et multiculturalisme. Chargé de voyage pour l'association "Comme un Poisson dans l'eau" qui s'occupe de l'intégration d'étudiants Erasmus dans la ville de Metz.

Les visiteurs de ce profil ont aussi consulté
Collette Donoghue
Chef de projet de traduction/localisation
Emie A.
Traductrice indépendante, Emie Amadei Traduction
Ismail Hafidi
Business analysis director, CMExpert
Carole Knutti
Assistante Marketing & Communication, Agora
Bruno Traduction1962
Traduttore/Interprete, Traduction1962 - www.traduction1962.jimdo.com
Pierre-Yves Raoult
Traducteur Français-Anglais-Italien, Raoult Pierre-Yves Jean Guillau
Monia BEN BEDIR
Responsable Administratif, CLEMENT DESIGN
Eric Chenu
Dirigeant et intervenant d'une société de maintenance informatique, Amh77
Eric Dupond
Cadre, omg
Julian VELOMA
Freelance, Veloma
Suggestions : Sales Executive
Viadeo pour votre carrière : Créez votre profil