Camille CHEN
Traductrice & interprète indépendante (français/anglais-chinois)
Professionnelle indépendante, je propose des services linguistiques concernant le chinois, notamment la traduction, l'interprétation et le consulting/conseil sur la Chine et le marché chinois.
- Œuvres audio-visuelles (sous-titrage, voix-off…)
Emissions : Magazine télé hebdo MICHELIN (depuis jan. 2008) ; Chine : l’appétit du dragon – France Télévision, 2010.
Vidéos de présentation ou publicitaires : AREVA, Cartier, CHANEL, DIOR, GEOS, L’Oréal, Longine…
Séries télé culturelles de la Ministère des Affaires étrangères (France) : Ça bouge en France (1h10, 2011), Regards IV (1h30, 2010), BD Mix ou La passion du dessin (2h30, 2009).
Films : Afrique, l’ambition chinoise (1h30) – Zeta Prod, ARTE, 2010 ; L’Impératrice Wu (1h52), La fille aux cheveux longs (1h30), Les amants éternels (2h02) – Télétota, Wild Side, 2007 ; DABIA (2h) – CCTV (Chinese Central Television), 2002.
- Sites web
www.mynetwords.com/?lang=zh : traduction et mise à jour depuis 2010.
www.lamallebernard.com/chinese/index.html : 2011.
- Livres
La Ville et le Numérique : une symbiose essentielle pour un futur durable : Lafarge, livre blanc de 40p. 2011.
Dictionnaire MAXIPOCHE PLUS Français-Chinois : éd. Larousse, 125x192mm, reliure intégra, 800p, 2007.
THE SUSTAINABLE DESIGN HANDBOOK – CHINA : français/anglais>chinois, par Serge Salat (dir.), CSTB (Centre Scientifique et Technique du Bâtiment), 24x28 relié sous jaquette, 400p, 2006.
METAMORPHOSE : fr>chi/ang, ang>chi/fr, Catalogue trilingue, Musée des Beaux-Arts de Shanghai ; 24x28, 162p, 2005.
INCREDIBILE CALABRO : français – chinois, par Julien Berjeaut, 2005.
- Simultanée
CREA (Communauté de l’Agglomération Rouen-Elbeuf-Austreberthe) ;
Conseil régional de Basse-Normandie ;
Ubifrance ;
AFII (Agence française pour les Investissements internationaux) ;
Mairie de Tianjin...
- Consécutive / chuchotage
OSEO ;
COFCO (China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corporation) ;
Beijing Biotechnology & New Medicine Promotion Center ;
Complément’Hair ;
CCFD-Terre Solidaire ;
Lise Charmel ;
Festival Paris Cinéma ;
Beijing West Development Consulting…
IRIS (Institut de Relations internationales et stratégiques) : Enseignement du chinois.
FEDE (Fédération européenne des écoles): conception d’examens de chinois (Bac+3/Bac+5).
RISC International: consulting sur le marché chinois.
ASLC (Association d’Assistance Scolaire Linguistique et Culturelle): enseignement linguistique.
2006 - 2010Ecriture et traduction des articles en bilingue franco-chinois pour le magazine mensuel.
2005 - 2006Tâches administratives ; contact interne et externe ; organisation des évènements.
2004 - 2004Promotion des livres auprès des medias.
2003 - 2003Chargée du dossier d’archive des Photographies historiques des Galeries Lafayette.
2002 - 2002Organisation du Séminaire des Médias asiatiques.