Menu

Camille DE MONTGOLFIER

Cherbourg

En résumé

Diplômée de l'ISIT en communication interculturelle et traduction, actuellement rédactrice-traductrice auto-entrepreneur, je suis à la recherche de missions. Mes expériences professionnelles vécues dans des contextes variés (PME, grand groupe, organisation internationale) m'ont appris à m'adapter à des contextes divers aux exigences propres. Mes langues de travail sont le français, l'anglais et l'espagnol.


Mes compétences :
Traduction
Rédaction
Communication institutionnelle
Communication corporate

Entreprises

  • Auto-entrepreneur - Rédactrice-traductrice

    Cherbourg 2013 - maintenant Offre services de rédaction et de traduction (anglais/français et espagnol/français)
    Principal projet : Traduction de l'anglais vers le français de la documentation de logiciels de gestion d'entreprise produits par un des leaders du marché
  • En voyage... - Découverte du Moyen-Orient et de l'Amérique latine

    2012 - 2012 Deux semaines aux Emirats arabes unis : Dubaï et Abou Dabi.
    Un mois à découvrir le patrimoine exceptionnel du Pérou, avec une incursion en terre bolivienne, sur les rives du lac Titicaca.
  • Office des Nations Unies à Vienne - Traductrice junior

    2011 - 2012 • Traduction de l’anglais vers le français de rapports, de compte-rendu de séances et de lettres dans les domaines des stupéfiants et du développement industriel.
  • Orange - Chargée de communication

    Paris 2011 - 2011 • Rédaction en français et en anglais d’articles pour l’intranet Groupe. Suivi et relecture de traductions réalisées en externe.
    • Réalisation d’interviews et rédaction d’articles pour un mini-site dédié à un projet de déménagement du Groupe. Gestion de la newsletter liée au mini-site.
  • Orange - Assistante chef de projet

    Paris 2010 - 2010 • Assistante chef de projet dans le cadre de la migration de l’outil d’e-sourcing.
    • Refonte et traduction de l'anglais vers l'espagnol/français de supports de formation e-sourcing et de lettres-types pour les fournisseurs.
  • Comité catholique contre la faim et pour le développement (CCFD) - Interprète de liaison

    2010 - 2010 • Mission dans le cadre de la Campagne de Carême du CCFD (1 semaine).
    • Assistante d’un intervenant mexicain, participation à des conférences en tant qu’interprète.
  • Mediaworks - Assistante chef de projet

    2009 - 2009 • Assistante chef de projet dans le cadre du lancement international de la nouvelle version du logiciel de modélisation 3D CINEMA 4D (2 mois et demi).
    • Traduction de l’anglais vers le français de communiqués de presse, d’articles et de tutoriels.

Formations

  • ISIT (Institut De Management Et Communication Interculturels (Paris)

    Paris 2006 - 2011 Master 2 en communication interculturelle et traduction
  • Collège Stanislas

    Paris 2002 - 2006 Baccalauréat général ES (mention bien)

Réseau

Annuaire des membres :