Carine Kerne

Chef de projet en traduction et interprétation, Lionbridge

ParisIle-de-France - France

Depuis 5 ans, je gère les projets d'interprétation pour la France.
Depuis plus de dix ans, je gère des projets de traductions multilingues, principalement dans les domaines automobile, télécommunications et informatique.

Carine Kerne
58 contacts
Depuis 2000
Expérience professionnelle
1999 - 2000

Gestion de projets de traduction

Relations publiques et communication
1997 - 1999

Traduction et révision du logiciel de RH

Editeurs logiciels
1996 - 1997

En poste en Grande-Bretagne à Maidenhead. Traductrice - réviseur anglais-français. Traduction de CD-ROM et de jeux vidéo.

Multimédia - Internet
1994 - 1996

Collaboration à la nouvelle édition du dictionnaire bilingue anglais-français

Édition et Presse
1993 - 1994

Traduction de rapport annuel

Cabinet Comptable - Audit
Ancien élève de
Hobbies
Hatha Yoga , Voyages à l'étranger (Argentine , Turquie , Grande-Bretagne , Espagne) , cinéma

Les visiteurs de ce profil ont aussi consulté
Cendrine Vimont
Chargée de communication, AIVB-LR
Lisa DUMOULIN
Maïtre de conférences / avocat, Université
Severine Normand
Ibode, ap hp
Claire Delavallée
Spécialiste en traduction automatique, Lionbridge
Evelyne Carot
Gerante, hotel restaurant
Lucie Giardina
Nounou, pmi
Philippe MOUGIN
Directeur Commercial, BIOFLUIDES