Carole Huon
Secrétaire d'édition freelance
5 contacts
2010 - 2012Chef de projet freelance (Costa Rica, Brésil, Chine, Essentiel Chine, Florence et la Toscane). Auteur Bretagne.
2008 - 2010Chef de projet sur des créations françaises (Bruxelles Itinéraires de François Schuiten et Christine Coste, Paris décalé de Cécile Briand et Noëlle Lieber, Bretagne Nord, Pays basque France et Espagne, ) et des traductions (Chili, Cuba). Coordination des différents intervenants (auteurs, correcteurs, traducteurs, graphistes, cartographes) ; relecture et révision de texte : critique des textes, rédaction, correction, re-writing ; recherche et choix iconographiques, suivi de photogravure ; mise en page sous In-design ; argumentaires de vente.
2006 - 2006Assistante d’édition pour le catalogue adulte et littérature jeunesse (stage sous la direction de M. Manuel Tricoteaux). Travail éditorial central notamment sur L’encyclopédies des Graminées de Rick Darke.
Lecture critique de manuscrits pour les éditions Jacqueline Chambon, préparation de copies, vérification des traductions,
re-writing, rédaction de quatrièmes de couverture et de dossiers de presse.
2006 - 2006Coordinatrice éditoriale pour treize projets éditoriaux relatifs au tourisme, à l’art et à l’histoire (stage sous la direction de M. Henri Bancaud). Travail éditorial central notamment sur Paul-Emile Victor, Voyage d’un humaniste : Dessins, croquis et autres doudlinges de Daphné Victor et Inventions et découvertes au Moyen Âge dans le monde de Samuel Sadaune. Coordination des différents intervenants, élaboration des chemins de fer, travail de relecture et de correction des manuscrits, re-writing, sélection et choix iconographiques, réalisation de quatrièmes de couverture et d’argumentaires de vente.
2004 - 2005Stage (sous la direction de M. Pat Mac Mahon) au bureau central des bibliothèques du comté de Galway (Irlande). Programme Langue et Stage de l’association Jeunes à Travers le Monde. Collaboration éditoriale au journal An Leabharlann (Journal de l’Association des Bibliothèques d’Irlande) : sélection et traduction en anglais d’articles des journaux Le Monde et El País, réalisation d’une nouvelle maquette pour le journal (X-press).
