Menu

Caroline ALKINANI

Lyon

En résumé

TRILINGUE : arabe (langue maternelle), anglais (bilingue), français (bilingue)
COMPÉTENCES INFORMATIQUES DOCUMENTAIRES:
SERVICES INTERNET: Messagerie, FTP, News, Navigateurs
BUREAUTIQUE: Office, Google, Mac
QUALITÉS PROFESSIONNELLES:
Éthique professionnelle
Sociable, avenante, ouverte et capable de travailler en équipe
Mobilité en France et internationale
Bonne connaissance de la culture française
Adaptabilité à des contextes variés (social, finance, commerce, comptabilité, journalisme, séminaire d'entreprise)

CENTRES D'INTÉRÊTS:
MUSICAL: Soliste dans la chorale Cœur de Joie (concerts à l’Opéra de Damas et autres provinces de Syrie), pratique de la trompette.
ARTISTIQUES: Peinture, dessin.
ASSOCIATIF: Aide à la personne, visite aux orphelins, voyage d’exploration, activités manuelles.

Mes compétences :
Créativité
Relationnel
Sens de l'initiative
Traduction anglais français
Édition

Entreprises

  • Euronews - JOURNALISTE PIGISTE EN LANGUE ARABE

    Lyon 2015 - 2016  Rédiger en arabe des articles et présenter au micro des reportages.
     Traduire des interviews du français et de l'anglais vers l'arabe.
  • REVUE NUMÉRIQUE SENS PUBLIC - STAGIAIRE

    2015 - 2015  Organiser de colloque.
     Transcrire des textes en français et anglais.
     Animer de blog.
  • Consultante indépendante - TRADUCTRICE ET INTERPRÈTE (anglais/ arabe/français)

    2014 - maintenant  ID Formation - Région Rhône-Alpes (vacataire)
    Interpréter en arabe, anglais et français des formations organisées par l'OFII pour des migrants.
     Cdiscount - Paris (une journée)
    Interpréter en anglais/français la conférence de "Cdiscount sellers day"
     ABB France et WIPRO - Lyon (deux mois)
    Interpréter et traduire en anglais/français des séances pour une équipe d'experts financiers indiens, de WIPRO, pendant leur mission de documentation des Finances et Comptes d'ABB France.
     Conseil Européen - Lyon (trois jours)
    Interpréter en arabe/français des rencontres avec des réfugiés syriens pour des journalistes belges pendant un tournage d’un reportage sur les réfugiés.
     Mairie de Béziers - Syrie (une semaine)
    Interpréter en arabe/français des rencontres du Maire de Béziers en Syrie pendant le jumelage de sa ville avec la ville syrienne, Ma’aloula.
     L'association SOS chrétiens d'orient - France, Liban, Syrie
    Interpréter en arabe/français en accompagnant l'association pendant ses missions et ses activités d'aides humanitaires.
  • L'AÉROPORT DE DAMAS - AGENT D'ESCALE

    2011 - 2013  Enregistrer les passagers et leurs bagages et vérifier leurs documents obligatoires.
     Manager le bureau de SITA (Système International de Télécommunication Aérienne).
  • Service public et indépendant - ENSEIGNEMENT

    2005 - 2013  Enseigner l'anglais dans des écoles et des collèges.
     Préparer des adultes aux concours administratifs.
     Donner des cours particuliers en anglais/arabe/français pour des étudiants et des élèves (accompagnement hebdomadaire et quotidien d'une quinzaine d'étudiants).
  • Service public et indépendant - ENSEIGNEMENT

    2005 - 2013  Enseigner l'anglais dans des écoles et des collèges.
     Préparer des adultes aux concours administratifs.
     Donner des cours particuliers en anglais/arabe/français pour des étudiants et des élèves (accompagnement hebdomadaire et quotidien d'une quinzaine d'étudiants).

Formations

  • Université Lyon 2

    Lyon 2014 - 2016 MASTER 2 (professionnel)

    TLEC (Traduction Littéraire et Édition Critique)
    Mention : français- arabe
  • Université Lyon 2

    Lyon 2013 - 2015 MASTER 2 (recherche)

    SIMIL-TRA (Système d’Informations Multilingues, Ingénierie Linguistique et Traduction)
    Mention : français- anglais- arabe
  • Centre Culturel Français De Damas– En Partenariat Avec L’Université Lumière Lyon 2 (Damas)

    Damas 2010 - 2011 PREMIÈRE ANNÉE DE DUTFA

    DUTFA – (Diplôme Universitaire de Traduction Français/Arabe)
  • L'Institut Supérieur D'Interprétariat Et De Traduction (ISIT) De Damas (Damas)

    Damas 2010 - 2010 FORMATION D’INTERPRÈTE – anglais/arabe
  • Université De Damas (Damas)

    Damas 2005 - 2009 LICENCE DE LITTERATURE ANGLAISE

Réseau

Annuaire des membres :