Cécilia Clavier-Delmas
Professeur d'allemand en CPGE scientifiques et commerciales, Lycée Pierre de Fer
J'ai pour mission de permettre à des étudiants présentant des compétences très hétérogènes à l'entrée en première année d'être au niveau des exigences des concours de grandes écoles comme l'ESSEC, HEC, ESCP-EAP, EM Lyon, Audencia Nantes, ou encore Agro-véto, ou bien Polytechnique, Mines, Centrale.
Ils doivent acquérir des connaissances dites civilisationnelles sur l'Allemagne contemporaine (l'énergie, la famille, le vieillissement de la population, l'agenda 2010...) et une bonne connaissance de la langue pour effectuer des traductions dans les deux sens, s'exprimer à l'écrit et à l'oral.
C'est un travail exigent et fort stimulant.
Mon parcours professionnel m'a permis de rencontrer des publics variés, tant par leur âge que par leur origine socio-culturelle: enfants (primaire) et adolescents (collège et lycée) en Seine-Saint-Denis (à mes débuts); leurs homologues girondins; et enfin des étudiants dans un lycée toulousain de centre ville à la solide réputation, sans oublier une expérience en formation adulte.
Mon séjour bordelais m'offrit l'opportunité de découvrir des grands crus, dont celui de Pape Clément, ainsi que le lycée éponyme et sa section Abi-bac délivrant au bout de trois ans le baccalauréat français et allemand à des élèves motivés qui reçoivent un enseignement d'allemand de 11h par semaine (au lieu de 2 à 3h).
4 contactsIl s'agit d'amener aux exigences des grandes écoles parisiennes des étudiants aux compétences hétérogènes à l'entrée en première année, puisqu'ils doivent être en mesure de traduire des textes issus de la littérature contemporaine ou de la presse, et ce dans les deux sens, et de s'exprimer à l'écrit et à l'oral à partir d'un article de presse ou d'un document audio, voire vidéo pour agro-véto.
Cela nécessite un travail de consolidation grammaticale de grande ampleur, d'accroissement du lexique et d'appropriation des grandes thématiques propres à la société allemande.
2000 - 2002J'y ai assuré dans la classe de seconde l'enseignement de la langue et de la littérature allemande à raison de 6h par semaine (en sus d'autres classes traditionnelles).
J'ai organisé l'échange de trois semaines avec le lycée partenaire à Francfort. Cet échange comportait un stage en entreprise pour les élèves, qui devaient ensuite rédiger en allemand un rapport de stage.