Charlotte Lévénès
Training Specialist, Temis
Languages (European Self Assessment Grid)
English fluently read, spoken and written (C2 Level)
Spanish with a professional level (B2 Level)
German, Italian, Modern Greek and Polish (notions)
Advanced knowledge
Knowledge about various computer languages (PERL, SQL, XML, HTML)
Everyday use of Desktop Publishing tools (PageMaker, FrameMaker, Publisher)
Use of Computer-assisted Translation tools (Multitrans, Trados, Passolo, Similis)
Introduction to image editing (Photoshop, Gimp)
Basic knowledge
Use of Windows, Mac OS and Linux (Ubuntu, Debian) operating systems
Everyday use of Office (Word, Excel, Access, PowerPoint) and equivalent open source softwares
TEMIS is the leading provider of Semantic Content Enrichment solutions. Its cutting-edge platform Luxid® extracts actionable metadata from unstructured content to support search, exploration, and content analytics processes. This enables both the smarter delivery by Publishers of relevant content to end-users as well as more powerful knowledge discovery in strategic corporate applications such as competitive intelligence, scientific discovery, voice of the customer, as well as content and information management. Founded in 2000, TEMIS operates in the United States, Canada, UK, France and Germany, and is represented worldwide through its network of certified partners.
Writing and updating the training documentation
Training internal consultants and customers to the tools
2010 - 2012VirtuOz is the leader in Digital Customer Relationships, enabling large and mid-market enterprises to use Intelligent Virtual Agents to provide world-class online marketing, sales, and support channels, ensuring a high quality user experience while improving operational performance.
As a Content Manager, is responsible for writing, editing and proofreading Virtual Agent content in addition to crafting email newsletters and training clients to new internal tools and functionalities:
Managing knowledge bases for international accounts, in France (GDF, SFR, Numericable, Bouygues Telecom, Avocats.fr, Discountéo), Belgium (Ethias) and the USA (Symantec, AT&T)
Designing the architecture and rationalizing the Virtual Agent content: analyzing user queries, suggesting enhancement, optimizing existing knowledge base, etc.
Ensuring good customer relationships: monitoring the Virtual Agents key performance indicators, counseling the clients on future developments, training them on new tools and functionalities, etc.
Taking part in cross-functional teamwork with different services (Marketing, R&D, Sales…) to help improve the product and write technical and training documentation
2008 - 2009Talend is an open source software vendor that provides data integration, data management and enterprise application integration software and solutions.
As an intern, as part of a work-based learning Master degree:
Writing and updating installation and user guides in both English and French, working closely with R&D staff
Writing and updating documents for Marketing and Training services
Translating installation and user guides, marketing and training documentation from French into English, and vice-versa (wiki, internal and client-facing training documents, tools…)
2008 - 2008SPC is an international organization that provides technical and policy advice and assistance, training and research services to its Pacific Island members.
As an intern, as part of a two-month internship:
Translating documents from English & Spanish to French and revising translations made by colleagues: scientific, economic, technical and socio-cultural documents, press releases…
Teaching a trainee about translation methods and best practices
Taking an active part in the activities of the Organization (coordination of internal events, etc.)