Menu

Claire POUTET

Levallois-Perret

En résumé

Pas de description

Entreprises

  • Datawords - Coordinatrice de projet linguistique et relectrice

    Levallois-Perret 2016 - 2017 Coordinatrice de projet linguistique et relectrice au sein du pôle France.

    - Relecture de traductions de l'anglais vers le français pour une marque de luxe anglaise : fiches produits mode + articles éditoriaux (voyages, interview créateur)
    - Gestion de la mémoire de traduction et de la base terminologique
    - Traduction de fiches produits mode
  • Indépendante - Traductrice

    CHAMBRAY LES TOURS 2016 - maintenant Après avoir travaillé en tant que traductrice dans différents types d'entreprise, je me lance désormais à mon compte.

    Combinaisons linguistiques :
    - anglais > français
    - espagnol > français
    - français > anglais
    - français > espagnol

    Expérience :
    - traduction éditoriale : articles de mode, descriptions de fiches produits pour le site d'une marque de luxe
    - technique, financière : expérience dans un groupe d'assurances (résultats financiers, documents internes, articles)
    - marketing, digitale : mails, newsletters,
    - presse : communiqués de presse dans le domaine de la gastronomie

    Logiciel de traduction :
    SDL Trados Studio 2017 Freelance

    Je reste ouverte à toute proposition de traduction.
    N'hésitez pas à m'envoyer un message pour tout renseignement.
  • Aviva - Traductrice et chargée de communication interne

    BOIS COLOMBES 2015 - 2016 Missions

    • Traduction
    - Traduction de l'anglais vers le français et inversement des messages stratégiques de l'entreprise (message de la direction, résultats annuels, messages RH, communication interne…)
    - Traduction de l'anglais vers le français et inversement de documents de présentation (PowerPoint) divers (marketing, RH, finances…)
    - Traduction des articles du site intranet mondial d'Aviva de l’anglais vers le français et inversement
    - Utilisation des outils de TAO : Trados

    • Web mastering
    - Mise en ligne quotidienne d'articles pour la partie France de l'intranet mondial
    - Mise à jour du contenu des pages de l'intranet

    • Rédaction
    - Rédaction d'articles en français pour les supports de communication interne
    d'Aviva France.

    • Suivi de projets
    - Suivi de projets avec les équipes du Groupe Aviva situées à Londres
  • Croix-rouge - Traductrice

    Paris 2015 - 2015 Missions :

    - Traduction et relecture des guides de formation aux premiers secours pour la journée mondiale des premiers secours : FR, EN, ESP
    - Interprétation lors d'interventions de représentants de sociétés de la Croix-Rouge partenaires : FR, EN, ESP
    - diplôme de formation aux premiers secours (PSC1)
  • Lionbridge - Traductrice

    VALBONNE 2014 - 2014 - traduction et relecture de documents marketing et e-marketing notamment pour l'interface utilisateur d'eBay
    - traduction de documents techniques, IT, juridiques et communautaires
    - utilisation des outils TAO : Wordfast, Idiom WorldServer, Trados
    - terminologie
    - gestion des mémoires de traduction
    - vérification de mise en page

Formations

  • ISIT (Institut De Management Et Communication Interculturels

    Paris 2013 - 2016 - Traduction technique, juridique, financière, à vue, TAO, localisation, traductologie, terminologie
    - Communication interculturelle
    - Communication en multilingue dans l'univers digital
    - Gestion de projets, organisation visuelle de l'information
    - Introduction à la création de sites internet (html, CSS)...

Réseau

Pas de contact professionnel

Annuaire des membres :