Menu

David SUGARMAN

FONTAINE-LE-DUN

En résumé

Avec plus de 30 ans d’expérience dans la communication d’entreprise, mon activité s’articule autour de deux rôles distincts : traducteur et journaliste.

TRADUCTION FRANÇAIS-ANGLAIS
• Presse d’entreprise
• Dossiers et communiqués de presse
• Présentations PowerPoint
• Rapports annuels et de développement durable
• Sites web et intranets

REDACTION EN ANGLAIS
• Articles pour la presse d’entreprise, webzines, etc. (interviews d’anglophones, documents source en anglais, etc.)
• Documents dont la langue de validation est l’anglais (rapports de développement durable, etc.)



Mes compétences :
Traduction
Rédaction
Communication

Entreprises

  • SC Nouvel Angle - Gérant

    1996 - maintenant Nouvel Angle est une petite société de traduction et de rédaction spécialisée dans la communication corporate :
    • communiqués et dossiers de presse
    • rapports annuels
    • communications "stakeholder" et développement durable
    • sites web et intranets
    • journaux d'entreprise
    Les deux langues de travail sont le français et l'anglais.
  • Freelance - Chef de projets ; traducteur

    1993 - 1996 Gestion de supports de plusieurs entreprises (journaux internes y compris numéros spéciaux, accompagnements de programmes de changement, etc.). Élaboration des contenus, suivi de rédaction et de mise en page. Prise en charge de traduction. Secrétariat de rédaction en français et en anglais.
  • Agglomération - Fondateur et associé

    1988 - 1993 Traduction : journaux d'entreprise, rapports annuels, publicités, communiqués de presse. Mise en maquette sous Quark Xpress. Animation de focus groupes en études de marché et traduction de verbatims d'usagers, rapports marketing, etc. Formation professionnelle en anglais (animation de groupes, techniques actives).
  • SC Stagecraft - Co-Gérant

    1983 - 1988 Initialement, formation d'adultes basée sur des techniques utilisées dans le théâtre. Elaboration de la pédagogie "Dramactivité" et formation de formateurs.
    A partir de 1985, démarrage d'une carrière parallèle dans la traduction, qui a fini par devenir l'activité principale.
  • AFPA - Formateur

    Montreuil 1982 - 1983

Formations

  • University Of Manchester

    Manchester 1975 - 1980 B.A. French and Drama (Français et Etudes théâtrales)
  • Beverley Grammar School (Beverley)

    Beverley 1967 - 1974

Réseau

Annuaire des membres :