Dominic MICHELIN
Traducteur - rédacteur - réviseur (anglais-français / espagnol-français)
Traducteur – réviseur dans les trois langues constituant à elles seules plus d’un milliard de locuteurs dans le monde, je suis spécialisé dans la terminologie humanitaire, l'industrie des voyages et du transport aérien, l'oenologie et la botanique, notamment les plantes produisant du caoutchouc à l’état naturel comme le guayule ou le koksaghyz.
2009 - 2010Traduction, rédaction et révision de documents et supports de documentation en trois langues (anglais-espagnol-français) dans le domaine humanitaire (lutte contre la pauvreté, adaptation au changement climatique, lutte pour l'égalité sexuelle et l'autonomisation des femmes, programmes de partenariat, rapports d'activités, communiqués de presse, site web)
2006 - 2009- Contrôle de la qualité de l’ensemble des communications francophones
- Traduction, validation, conception et réécriture des newsletters/html
- Conception/mise à jour des pages web France-Benelux en français et en anglais
- Correction et validation avant diffusion des communiqués de presse en français
- Organisation campagnes et événements promotionnels (salons, avant-premières)
2003 - 2006- Rédaction/traduction de lettres et documents en français et en anglais
- Analyse, gestion et traitement des correspondances et des communications clients
- Consitution de statistiques et suivi personnalisé pour la clientèle haute contribution
- Référencement du programme de fidélité
2001 - 2003- Rédaction, traduction et validation des courriers destinés aux clients membres du programme en anglais et en français
- Contrôle qualité des communications et correspondances spécifiques au programme
- Communication et localisation du plan mondial de rénovation du programme