Eddy-Pierre Larra
Traducteur / Relecteur, Alpha CRC
2009 - 2009Tous les textes que j’ai traduits avaient bien entendu tous trait au football, mais les thèmes et les approches étaient très variés et ne concernaient pas uniquement le jeu en lui-même. J’ai notamment participé à la traduction des sous-titres du film « Les Arbitres », ainsi qu’à la révision et à la création de fiches trilingues en vue de la deuxième édition du dictionnaire de l’UEFA.
2008 - 2008Le type de traduction était d’une part des textes de communication interne, mais aussi et surtout des textes publicitaires, promotionnels ou informationnels, destinés au grand public.