Françoise Bellanger
Traductrice-terminologue-interprète français-anglais, free-lance
21 contactsTraductrice technique et terminologue spécialisée en psychologie, médecine, linguistique, sciences sociales et informatique.
Interprète auprès d'une psychologue lors de ses séances avec des patients anglo-saxons.
Gestion de projets et carrières dans le domaine de la musique
Organisation de concerts et tournées.
Communication.
2001 - 2003Développement de la version anglaise du moteur de recherche pour site 'Synomia Site Search'.
Programmation en Perl
1999 - 2000Commission générale de terminologie et néologie
coordination du travail interministériel des commisions spécialisées de terminologie et de néologie, recherche documentaire, relecture, vérification et édition du "Dictionnaire des termes officiels" et des listes de termes spécialisés publiés au Journal Officiel.
1996 - 1998- Assitance scientifique à la Commission générale et aux commissions spécialisées de terminologie et néologie dans le cadre du dispositif d'enrichissement de la langue française (décret du 3 juillet 1996)
- Révision et actualisation du Dictionnaire des termes officiels, en collaboration avec le service du Dictionnaire de l'Académie Française
1994 - 1997- Chargée de cours en psychologie expérimentale et anglais appliqué à la psychologie
- Traduction en anglais d'articles de psychologie cognitive et psychologie sociale en vue de publication dans des revues a referee.
Traduction en français d'échelles psychométriques américaines