Menu

Gareth WILSON

LILLE

En résumé

PROFESSIONNEL :
► Traducteur & gestionnaire de projets de traduction | http://www.votraduction.com
• LinkedIn profile : http://bit.ly/2jgu2Og
• Profil Proz : http://bit.ly/2jaoNmf

► Consultant & Formateur Wordbee

► SDL Trados Studio Certified Translator and Project Manager
Certification SDL :
• SDLX, Trados Studio 2009, 2011 | Certification : http://bit.ly/2ijhEfe
• Trados Studio 2014 | Certification : http://bit.ly/2jz9P66

► Conférencier Proz :
• Page intervenants : http://bit.ly/2inkJy6

► Intervenant externe en M2 du Master professionnel "Traduction Spécialisée Multilingue : technologies et gestion de projets" (UFR LEA, Université de Lille 3) :
• Responsable du module "Nouveaux outils" | Page projet 2016 : http://bit.ly/2iKjDdq (contenu en EN)
• Membre du jury de sélection pour l'admission en M2
• Membre du jury de VAE pour l’obtention du Master de Traduction Juridique, Economique et Technique

EXTRA-PROFESSIONNEL :
►Membre fondateur et webmaster de l'association sportive, Lille Cricket Club |www.lille-cricket.org

Mes compétences :
TAO
SDLX
Traduction français anglais
Wordbee
Gestion de projets de traduction
Conseil en outils et système de TAO
Traduction
Traducteur
SDL Trados Studio 2009/2011
Formation
Memsource Cloud
MemoQ
Révision

Entreprises

  • Donnelley Language Solutions - Consultant Editor

    2017 - 2017 Mission au Luxembourg pour le compte de Donnelley Language Solutions
  • Le Secrétariat du Groupe des états d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) - Traducteur FR>EN

    2010 - 2011 Le Secrétariat de l'ACP est une organisation internationale qui coordonne les relations entre l'UE et les 70+ pays du groupe des états d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique.
  • Cylande - Traducteur FR>EN

    ROUBAIX 2009 - 2010 Cylande est un éditeur de logiciels pour la distribution et le commerce spécialisé

    ► Traductions du contenu textuel des interfaces graphique des produits développés par la société ; traduction de l'aide en ligne pour différents produits ; traduction de contrats, documents de formation.
    ► Gestion des traductions sous-traitées
    ► Mise en place d'un outil de mémoire de traduction
  • Le Secrétariat du Groupe des états d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) - Traducteur FR > EN

    2008 - 2009 Le Secrétariat de l'ACP est une organisation internationale qui coordonne les relations entre l'UE et les 70+ pays du groupe des états d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique.
  • Université de Lille 3 (UFR LEA) - Jury VAE

    2007 - 2011 Membre du jury de VAE pour l’obtention du Master de Traduction Juridique, Economique et Technique
  • Université de Lille 3 (UFR de LEA) - Chargé de cours TAO (intervenant extérieur)

    2005 - 2014 Chargé de cours en Masters 2 de "Traduction Spécialisée Multilingue: Technologies et gestion de projets", pour les modules portant sur plusieurs outils de Traduction assistée par ordinateur (TAO), dont :
    ► SDLX
    ► SDL Trados Studio 2009 & 2011 (depuis 2005)
    ► Wordbee (depuis novembre 2013)
    ► Memsource Cloud (depuis 2016)
  • VO Traduction (http://www.votraduction.com) - Traducteur FR>EN, Gestionnaire de projets, Consultant TAO

    1996 - maintenant ► Traduction en B2B depuis 1996 (informatique, médical, juridique, industriel, marketing,...)
    ► Conseil en outils de TAO & systèmes de gestion de projets de traduction en ligne
    ► Trados Studio Certified Translator & Project Manager | Certification : http://bit.ly/2ijhEfe
    ► Conferencier Proz (Lyon, septembre 2012) :
    • Présentation de l'outil en ligne de gestion de projets et de TAO, Wordbee

Formations

Pas de formation renseignée

Annuaire des membres :