Menu

Julie LABILLE

PARIS

En résumé

Je suis actuellement assistante des Opérations au sein de S+, filiale de Sephora et membre du groupe LVMH, société en charge du développement des produits de la marque Made in Sephora.

Auparavant consultante social media auprès d'une agence de communication digitale et traductrice pour le compte de plusieurs clients directs, notamment dans l'univers du design (BoConcept), du tourisme (VisitDenmark, Victoria Hotels), de l'informatique (Sage) et de l'audiovisuel (Le Petit Journal, Le Supplément, Arte, Planète, Zed Production, L'Envol Production etc.), je reste aujourd'hui responsable social media bénévole pour La Dolphin Connection et traductrice bénévole pour Sea Shepherd France.

J'étais en poste chez SDL France de avril 2012 à février 2013 en tant que coordinatrice de projets de traduction/révision/post-édition et coordinatrice d'équipe.

Titulaire d'un Master 2 en Communication interculturelle et traduction et d'un double diplôme en ingénierie linguistique et traduction à Paris 7, j'ai effectué ma dernière année d'étude en alternance au sein de la société Sage, 3e éditeur de logiciels de gestion mondial, en qualité de traductrice.

Mes compétences :
Gestion de projet
Community management
Communication
Traduction
Sage
Community manager
Travail en équipe
Motivation
SDL
Adaptabilité
Rigueur

Entreprises

  • C'est Assez ! - Traductrice bénévole

    2015 - maintenant Bénévole pour l'association C'est Assez ! Groupe local IDF
    Objectif : protection des cétacés, information du public sur les conditions de vie des mammifères marins en captivité, mettre fin à la captivité et par extension aux captures en milieu sauvage et à l'abattage des dauphins au Japon, Îles Féroé ...

    Missions :
    - Traduction de réglementations, témoignages, articles, flyers de l'association ...
    - Militante : participation aux réunions mensuelles du groupe local, actions terrain (stands, projections du film Blackfish, manifestations publiques, animation de débats)
  • SEPHORA - Operations Assistant

    BOULOGNE BILLANCOURT 2014 - maintenant - Assistante de la Directrice des Opérations S+ :
    Gestion agenda, déplacements, notes de frais, suivi administratif et budgétaire (facturation, notes de frais, frais de voyages, frais de service).
    Organisation d'événements (team building)

    - Support Opérations :
    Contrôles qualité des produits de maquillage, gestion annuaire fournisseurs, émission de bons de commande, traductions, déplacements, congés, accueil des nouveaux entrants...

    - Projets annexes :
    Réseau : nettoyage et restructuration des dossiers des Opérations sur le réseau informatique S+.
    Eco-Emballages => mise en place d'un process d'optimisation de la déclaration annuelle des emballages.
    Déclaration DEEE et Corépiles
    Environnement => support entre la Direction environnement Sephora et S+ (participation aux réunions de travail, compte-rendu ...)
  • Amcor - Consultante social media

    Barbezieux-Saint-Hilaire 2013 - 2014 Animation des pages Facebook, Twitter, chaîne YouTube de Stelvin (capsules à vis)
    Gestion du projet - veille, référencement et rédaction de reportings hedbomadaires, mensuels et annuels.
  • SDL - Project coordinator

    2012 - 2013 - Gestion du planning des ressources internes et externes.
    - Gestion des projets de traduction/post-édition/LSO (récupération/traitement/envoi des fichiers, gestion des pics, demandes de délais, optimisation du temps de projets)
    - Création, validation et gestion des bons de commande des ressources externes.
    - Gestion des ressources linguistiques (mise à jour des mémoires de traduction et glossaires)

    Réalisation :
    Mise en place sur 6 mois du projet d'adaptation du site marchand Marks & Spencer en vue de leur implantation en France, en Belgique et au Luxembourg :

    Organisation du projet d'adaptation du site marchand M&S en vue de leur réimplantation en France, en Belgique et au Luxembourg
    - Paramétrage du modèle de projet sous Studio 2011
    - Négociation et communication étroite et régulière avec les chefs de projet en Angleterre
    - Création et gestion des projets d'adaptation depuis la création jusqu'à la livraison des travaux
    - Création d'une nouvelle équipe de traducteurs/relecteurs et gestion du nouveau planning

    Formation d'une lead externe et organisation de la passation de projet externe
  • La Dolphin Connection - Responsable Social Media Italia / Chef de projet

    2011 - maintenant Mise en place et gestion d’une équipe de traducteurs EN/IT/FR (adaptation d’articles de presse, d’interviews et de posts)

    Création et animation du blog, de la page Facebook et du compte Twitter de l'association (italien).
    Recherche et partage d'articles, de posts, de vidéos et photos en relation avec la captivité des cétacés.

    Objectif : accroître la notoriété de l'association en Italie pour y organiser des actions.
  • Sage - Traductrice

    Paris 2010 - 2011 Traduction des documentations du logiciel Sage ERP X3 du français vers l'anglais
    Traduction des aides en ligne (FR > EN)
    Traduction des maintenances logiciel (FR > EN)

    Chef de projet - harmonisation de la terminologie financière X3 (suppression des doublons, validation des traductions en anglais des termes français, correction des termes dans les écrans du produit)
  • Micro-entreprise - Community management/adaptation

    2009 - maintenant Recherche et mise en ligne de contenus ciblés sur la page Facebook de BoConcept France (articles, posts, vidéos, photos, sites) soumis à validation.
    Objectifs : cibler la clientèle, obtenir plus de visibilité et améliorer la notoriété de la marque.

    Chargée de l'adaptation du contenu marketing, web, des supports de communication et de formation au marché français.
    Adaptation de documentaires TV et ITW pour émissions de télévision française (Le Petit Journal, le Supplément)
    Langues de travail: français-anglais-italien.

    Je compte les sociétés BoConcept, Sage, Doc Story, VisitDenmark, Images et Compagnie, Point du jour et Bangumi parmi mes clients.

Formations

  • Libera Università Di Lingue E Comunicazione IULM-MI (Milano)

    Milano 2009 - 2009 Erasmus exchange student from February to June 2009
  • ISIT (Institut De Management Et Communication Interculturels

    Paris 2006 - 2011 Communication interculturelle et Traduction

    Master 2 - CIT avec mention du jury

    Projets:
    Adaptation du site web de l'ISIT au public international
    Réalisation d'un dictionnaire terminologique pour la fondation UNIT en partenariat avec l'INSA de Rouen sur le thème de l'énergie par la biomasse.

Réseau

Annuaire des membres :