Menu

Julie LERICHE

VAUHALLAN

En résumé

De langue maternelle anglaise et titulaire d’un Bac +5 en traduction (mention « très bien ») et d’un Diploma in Translation (« DipTrans ») du Chartered Institute of Linguists (mention « bien » pour l’épreuve Technologie) en 2012, je vous propose une traduction fidèle et efficace de tous types documents depuis le français vers l’anglais.

Mon objectif est de respecter non seulement le sens de l’original (source), mais également son style et ton particulier. Là où la traduction ne suffit pas, je fais appel à la créativité. Le résultat devrait se lire comme s’il s’agissait d’un texte rédigé dans la langue cible dès le départ.

Avec cela comme but principal, je travaille dans plusieurs domaines (science, technologie, tourisme, finance, économie, juridique), mais mon expérience professionnelle de dix années au sein du monde de l’immobilier à Paris me donne un avantage non-négligeable pour la traduction vers l’anglais de tout ce qui concerne l’immobilier, l’architecture, la construction, le BTP, etc.

Chaque projet de traduction est unique, je suis à votre disposition pour discuter du vôtre…

Ecrivez-moi à julie.leriche@jeweltranslates.fr

Appelez-moi au 01 77 06 17 69

Member of the Chartered Institute of Linguists - able to provide certified English translations of French marriage and birth certificates for passport application purposes.

Mes compétences :
Aisance parfaite en anglais
Ecoute des clients
Maîtrise de plusieurs outils informatiques
Maîtrise du français
Excellentes connaissances techniques de traduction

Entreprises

  • Jewel Translates - Traductrice diplômée

    2012 - maintenant Traduction de qualité de tous types de documents, tous domaines depuis le français vers l'anglais.
  • Hines - Divers rôles au sein de cet investisseur / promoteur immobilier américain

    Houston 1998 - 2011 Traduction et révision de tous types de documents (domaines : général, financier, architecture, BTP / construction) de façon quotidienne.

Formations

  • CIM

    Cesson Sevigne 2015 - 2016 Bac +5
  • Institute Of Linguists Educational Trust (London)

    London 2011 - 2012 Diploma in Translation (DipTrans)

    Spécialisations : Science et Technologie (mention "bien")
  • City University (London)

    London 2009 - 2010 Cours préparatoire

    Cours préparatoire pour le diplome en traduction du Chartered Institute of Linguists
  • University Of Bath (Bath)

    Bath 1983 - 1987 BA (Hons) 2:1

    Français, Espagnol, Politique, Economie, Géographie, Histoire, Culture, Linguistique, Phonétique, Marketing, Littérature, etc.

Réseau

Annuaire des membres :