Julie Quinio-Lauverjat
Responsable des contenus web, BNP-Paribas
Après plusieurs années de recherche en linguistique anglaise, j'ai décidé de m'orienter vers le monde du web, milieu qui me passionne car il change notre façon de communiquer.
Internet me fascine parce qu'il facilite les échanges et le partage d'informations, et parce qu'il rend le savoir accessible à tous : qu'il s'agisse d'un sujet largement étudié ou hyper-pointu, on trouve toujours une réponse à nos questions sur le web !
Rédactrice de blogs, grande utilisatrice des forums de discussion et des réseaux sociaux, le web 2.0 est ma spécialité.
Par ailleurs passionnée par l'écologie et du développement durable, j'utilise le web pour répondre à mes interrogations en matière d'éco-consommation, et je partage ces découvertes dans mon blog Savoir Vert.
Mon Twitter perso : www.twitter.com/Julielauv
Mon Twitter DD : www.twitter.com/Ecolinguiste
Mon blog Savoir Vert : http://blogsavoirvert.blogspot.com
Responsable de l'animation des sites institutionnels pays du Groupe BNP Paribas (env. 60 sites)
Plusieurs missions:
1. Suivi de l'actualité des filiales du Groupe dans le monde
2. Mise à jour des sites : assure la liaison entre les lignes de métiers à Paris et les communicants dans les pays
3. Création de nouveaux sites :
- projet de refonte des sites actuels (sortis en déc. 2011 : Italie, Allemagne, Pays-Bas)
- projet de sites "2 en 1", qui mêlent information commerciale et institutionnelle (Algérie, Tunisie, Guadeloupe)
2010 - 2011Organisation d'un événement interne : remise de prix pour les projets les plus innovants.
- présentation des projets
- suivi des prestataires (graphiste, imprimeur, etc.)
- mise à jour de communautés sur l'intranet 2.0
2010 - 2010• Audit du site web pour la partie Orientation et Insertion professionnelle :
Audit ergonomique
Audit de contenus
• Construction d'une nouvelle architecture de l'information :
Proposition de nouveaux contenus
Organisation des contenus
• Rédaction d'une charte éditoriale à l'intention des futurs rédacteurs :
Conseils pour la rédaction web
Conseils pour une mise en page ergonomique
2009 - 2010• Développement et mise en Ĺ“uvre de la communication auprès des étudiants:
Rédaction des e-mails
Facebook : création d’événements FB et invitation des membres du groupe Paris IV, annonce de l’événement sur d’autres groupes
Conception des supports visuels (affiches)
• Organisation de tables rondes : sélection du thème, recherche des intervenants, préparation de la revue de presse, coordination et animation de la table ronde
• Animation du stand Paris-Sorbonne dans des salons étudiants
2002 - 2009Travail de recherche sur un sujet de linguistique anglaise :
> Recherches documentaires
> Sélection des données selon des critères définis
> Analyse des données
> Hypothèses pour expliquer les phénomènes linguistiques et suggestions des points à approfondir
> Synthèse du travail dans le mémoire de thèse
Sujet : "La phonologie des emprunts français non-anglicisés en anglais"
www.theses.paris4.sorbonne.fr/these.quinio.pdf
J'ai travaillé pendant 6 ans sur ce sujet passionnant, qui s'intéresse aux deux langues qui me sont chères, et qui mêle linguistique, histoire, sociologie et psychologie du locuteur. Ce sujet étant peu exploré, j'ai profité d'une grande liberté quant à la façon de le traiter.
Après avoir défini les critères de sélection, j'ai relevé les emprunts français dans un dictionnaire. J'ai ensuite relevé les transcriptions phonétiques de ces emprunts dans quatre dictionnaires de prononciation. Puis j'ai reporté toutes les données dans une base de données Excel (10 000 lignes) qui allait me servir pour l'analyse.
Pour analyser ces emprunts, il m'a fallu étudier toutes les règles de phonologie de l'anglais, afin de comprendre en quoi ces emprunts étaient différents. J'ai ensuite procédé à des analyses par catégories de mots, par exemple la prononciation des mots en -age (ex: garage, barrage, sabotage).
Enfin, j'ai synthétisé dans le mémoire de thèse (400 p) le travail effectué ainsi que les résultats de cette recherche. J'y ai exposé mon point de vue de linguiste, c'est-à-dire ma "thèse". J'ai ensuite présenté ce travail devant un jury de quatre linguistes.
La recherche, c'est en fait :
> Gérer un projet en totale autonomie
> Analyser un grand nombre de données et faire la synthèse de cette analyse
> Argumenter pour défendre son point de vue
> Rédiger un mémoire en anglais ou en français
1999 - 2004> Réception des chèques envoyés par les agences et préparation au post-marquage.
> Vérification et correction des erreurs (montants ou chèques non-conformes).