Laurence Cuzzolin
Traductrice-rédactrice, Trado Verso - Paris
En 2003, j'ai co-fondé par passion la scop Trado Verso. Dans cette coopérative de traduction-rédaction, le travail se fait en équipe. Nous partageons tout, nous nous relisons en croisé, nous visons la qualité avec la même exigence.
Vous pouvez nous lire sur Twitter @tradoverso.
En 2008, j'ai commencé avec bonheur à enseigner au master pro ILTS de l'Université Paris 7 Denis Diderot. Au début, il s'agissait d'un simple atelier que j'ai de plus en plus centré sur l'analyse des textes à traduire et de leur contexte et sur les guides de style. Puis on m'a confié un cours de traduction rédactionnelle de l'allemand vers le français. Et j'apprends beaucoup !
Mes langues
Allemand, anglais et italien > français
Ma spécialité
Écrire pour toucher juste.
* * * * *
Mon parcours
À l'origine de mon orientation professionnelle ?
Une enfance entre trois cultures, trois pays : la France, l'Allemagne et l'Italie.
D'où la volonté de faciliter la communication.
Admise à la Sorbonne nouvelle, j'ai suivi un cursus de langues étrangères appliquées, option traduction spécialisée. Licence en Allemagne (ERASMUS), maîtrise en France.
Après une deuxième année en Rhénanie, j'ai passé le concours d'entrée au DESS d'Industrie des langues et traduction spécialisée de Paris 7. Avec succès. C'était mon premier choix, ce fut le bon : la formation en alternance est une précieuse source d'apprentissage.
À Trado Verso, j'ai approfondi mes connaissances au contact de mes associés, de nos confrères et consœurs. Toujours à l'écoute, je mets mon expertise au service des objectifs et besoins de nos clients.
Les dernières formations qui m'ont marquée :
- Dépoussiérer son style, avec Sylvianne et Pascal Perrat de l'Éveilleur d'idées – www.eveilleur-didees.com/
- Texte, image et mise en page, ou du rapport entre le texte et son contexte – www.asfored.org
- Les qualités d'écriture, par Hédi Kaddour (toujours à l'Asfored)
* * * * *
Mes engagements
*À la Société française des traducteurs – www.sft.fr
Déléguée régionale en Île-de-France avec Christine Durban et Maria Marques, j'aide à :
- rédiger les annonces sur les manifestations à venir (avec Caroline Subra-Itsutsuji),
- organiser les formations et les Matinales.
Vous me croiserez aux Matinales IDF, qui ont lieu une fois par mois, le samedi matin. Pierre Assouline et Jean-Pierre Colignon comptent parmi les intervenants passés. Variés, les sujets abordés alimentent la réflexion et enrichissent la pratique des traducteurs.
Pour connaître les prochaines dates et recevoir les annonces : http://sft.fr/page131.html
*À l'Association des anciens élèves du Master 2 ILTS – ajilalumni.wordpress.com
Où j'aime contribuer à resserrer les liens du réseau, surtout entre indépendants.
* * * * *
Autres profils
- SFT : http://www.sft.fr/traducteur-interprete-05657-c...
- LinkedIn : http://fr.linkedin.com/pub/laurence-cuzzolin/3/...
43 contacts