Liselotte Mas du Puy
Traductrice indépendante, interprète de liaison : anglais, espagnol, danois
Je souhaiterais travailler en tant qu’interprète et traductrice afin de nouer des liens entre les divers pays du monde. Car traduire ce n’est pas simplement transposer d’une langue vers une autre, mais bien être au cœur de l’interculturel et établir une réelle communication entre les diverses cultures qui nous entourent.
2010 - 2010Traductions pour des entre prises et des organismes dans différents domaines : Traduction de documents littéraires, audiovisuels, touristiques, scientifiques et techniques, de sciences humaines, d’économie et de géopolitique ainsi que de recettes de cuisine et de pâtisserie.
2010 - 2010Stage de deux mois au département des procès verbaux de l'ONU. Traduction des réunions du Conseil de sécurité et de l’Assemblée générale : connaissance du vocabulaire spécifique de l’ONU, découverte de l’Organisation, rapidité, efficacité et précision d'exécution.
2009 - 2009Stage de 3 mois : traduction à l'écrit de recettes de pâtisserie (français-> anglais)puis interprétation des cours de pâtisserie donnés par des chefs français à des pâtissiers étrangers
Traduction et interprétation (fr-en), expression en public,
respect du vocabulaire technique de la pâtisserie.
2009 - 2009Interprétation (fr-es)pour la représentante de l'association argentine MOCASE (Movimiento Campesino de Santiago del Estero), une association de paysans indigènes sans terre.
2008 - 2009Traduction bénévole de pages d’un site internet sur le social learning, Traduction d’un abstract de psychologie, Traductions bénévoles pour l'association Frères des Hommes
Interprète (français-anglais), Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche : Ville européenne des sciences
2008 - 2008Interprétation (fr-en)pour des scientifiques étrangers venus présenter leur activité en France : ouverture d’esprit, avoir une culture générale et scientifique solide
2008 - 2008Stage de deux mois : Traduire vite et bien, se servir des logiciels de TAO, gérer les délais, organisation, gestion de projets