Lopa  OLLIVIER

Lopa OLLIVIER

Consultante en communication, traduction et gestion des connaissances
 

En poste chez Paloma

Précédents : Cedus, Questel - France Telecom, UNEP, Institut du Verre, ICRISAT - CGIAR, Pechiney

 

    En résumé

    Traduction, rewriting, rédaction de catalogues de distribution, guides, brochures marketing et rapports annuels.

Parcours

 

Rédactrice - traductrice

Chez Paloma

De janvier 2012 à aujourd'hui
Edition de manuels d'utilisation, livrets techniques, guide et documentation de vente en anglais. Traduction, ré-écriture, rédaction de catalogues distributeur et brochures marketing de produits .
 

Chef du Service Information

Chez Cedus

De octobre 2000 à novembre 2011
Garantie de la qualité de l'information et d'études en direction des adhérents et les publics cibles. Traduction de documents de presse. Elargissement de la communication sur le patrimoine industriel et la vulgarisation scientifique vers le grand public. Ecriture web et presse. Etudes économiques et ...
Lire la suite
 

Ingénieure Service Clients et Formation

Chez Questel - France Telecom

De février 1999 à septembre 2000
Accompagnement d'entreprises dans leurs enjeux technologiques. Formation à la recherche de données en ligne sur la propriété intellectuelle et industrielle. Appui à l'instruction des projets innovants des clients : tutorat sur l'enjeu technologique à l'aide de didacticiels en ligne. Relations ...
Lire la suite
 

Chargée de mission anglophone

Chez UNEP

De janvier 1997 à janvier 1999
Mise en place de la relation presse pour le lancement du Protocole de Kyoto et le 10ème anniversaire du Protocole de Montréal. Sensibilisation des PME/PMI aux enjeux réglementaires de transformation incitant la réduction de gaz polluants ou CFC. Relais d'impact d'initiatives d'innovation auprès ...
Lire la suite
 

Chef de Service édition et promotion

Chez Institut du Verre

De octobre 1994 à décembre 1996
Direction du comité de rédaction et de l'édition de revues de référence. Déploiement d'une politique éditoriale axée sur les techniques. Analyse des dossiers normalisation et certification : matériaux, applications et recyclage. Représentation à Emballages, Interpack, GlassTec, Batimat, Habitat, ...
Lire la suite
 

Chargée d'édition bilingue

Chez ICRISAT - CGIAR

De août 1989 à septembre 1993
Organisation de Workshops et Seminars ; valorisation des résultats de recherche du secteur céréalier pour le GCRAI. Elaboration de revues agronomiques avec des scientifiques, chercheurs, décideurs économiques et bailleurs de fonds.
 

Traductrice et Rédactrice bilingue

Chez Pechiney

De juillet 1986 à juillet 1989
Accompagnement des ingénieurs en anglais sur le chantier. Formation des ingénieurs en anglais professionnel sur les sites de production : interprétariat et traduction technique. Pilotage de la communication inter-entreprise. Actions de relations publiques et de promotion de l'information.

Compétences

 
  • Conduite de projet
  • Conseil en organisation
  • Gestion de projet
  • Lobbying
  • Organisation d'évènements
  • Partenariats stratégiques
  • Rédaction
  • Veille stratégique
  • Voir toutes les compétences (9)

Langues parlées

 

Centres d'intérêt

 
  • Actions de sensibilsation écologique sur le terrain
  • Communication et relations publiques
  • Formation linguistique et développement des compétences
  • jardinage
  • littérature philosphique...
  • randonnée
  • tourisme culturel
  • écriture de poèmes