Marion Olivier

Assistante en coordination linguistique, La Marque Rose

75009ParisIle-de-France - France

Marion Olivier
14 contacts
Depuis 2012

Gestion de projets linguistiques liés au jeux vidéos.

Gestion commerciale fournisseurs et clients.

Loisirs - Culture - Cinéma
Expérience professionnelle
2011 - 2011

Gestion administrative du cabinet de traduction et management d'une équipe de 4 personnes

Gestion des projets de traduction et d'interprétation.

Traduction anglais vers français (communiqués de presse, marketing)

Relations publiques et communication
2011 - 2011

Gestion de projet de traduction/interprétation

Relance de devis/facturation.

Relations clientèle et fournisseurs.

Relations publiques et communication
2010 - 2010

Missions de gestion de projet.
- Elaboration devis
- Sélection de prestataires
- Appels d’offres
- Contrôle qualité
- Suivi des projets
- Relations clientèle

Relations publiques et communication
2010 - 2010

Gestion de projet en télétravail
- Elaboration devis
- Sélection de prestataires
- Appels d’offres
- Contrôle qualité
- Suivi des projets
- Relations clientèle

Relations publiques et communication
2007 - 2010

Traduction de livres d'art, de jeux vidéo, de livres pour enfants, de sites internet, de notices techniques, d'articles de presse, d'un livre sur la fabrication de savon, de manuel d'employé

Communication et Médias
2007 - 2008

Chef de projet pour une agence de traduction.
Élaboration des devis, sélection des fournisseurs, suivi du projet, contrôle qualité, livraison au client.

Conseil
Ancien élève de
Hobbies
Expositions , cinéma , cuisine , brocante , jeu vidéo
Prestations de Marion Olivier
PrestationsTraducteur | Export | Import / International
ExpertiseTraduction (ang vers fr), relecture, réécriture,

Gestion de projets multilingues

domaines de spécialisation : art, cinéma, bien être et cosmétiques, tourisme et voyage, histoire, notices et modes d'emploi, jeux vidéo, divertissements, littérature adulte et enfants, articles de presse, ressources humaines, général...

Gestion de projets multilingues
- Elaboration de devis
- Sélection de fournisseurs externes
- Appels d’offres
- Contrôle qualité
- Suivi des projets
- Relations clientèle
Références ClientsArtra International
All GSI
Synthesis International
Data source international
Dussault translation
ITC France
No comprendo
Parkstone International
Eastwards
Native Speakers translations
Digital Deluxe studios
Editions Millepage
Céladon Editions
Atenao

Araxi traductions (chef de projet)
TRAD'ILP (chef de projet freelance)
Atlantis Groupe (chef de projet freelance)
Corporate Editions (chef de projet salariée)
RégionFrance
Disponible Immédiatement
septembre 2011


Les visiteurs de ce profil ont aussi consulté
Mathieu Marechal de Trad Online
Directeur/fondateur, Trad Online SARL
Francis Simon
Indépendant, Traduction financière et d'entreprise anglais français
Eric Moreau
Traducteur d'édition anglais-français
Thierry Perben
Interprète de conférence, Traducteur
Alicia Pardo Calvo
Web editor - Traductrice.
Benoît BACHELET
RESPONSABLE PRODUCTION - GEOMATIQUE 3D, VIRTUEL CITY
Lucie Nédellec
Directrice associée/éditrice, Céladon éditions
ACE Alsace
Pésident , ACE Alsace
Monia KHERREDDINE
Assistante de Direction, DOMPLUS
Olivier Land33
Gérant, divers
Viadeo pour votre carrière : Créez votre profil