Marjolaine REVEL
Correctrice et assistante éditoriale, auto-entrepreneur
Correctrice et assistante éditoriale indépendante, je réalise tous travaux éditoriaux de la correction orthotypographique (sur papier ou sur écran) à la saisie, en passant par la préparation de copie, le passage de styles, la vérification de maquettes, la rédaction, la réécriture, l'adaptation de traductions, etc.
Je maîtrise les règles typographiques et travaille aussi bien sur les productions écrites (épreuves, ouvrages, rapports, mémoires, flyers, prospectus...) que numériques (fichiers Word/Pages/Adobe, sites Internet, sous-titres, épreuves numériques, newsletters...).
Habituée des nouvelles technologies, je travaille à distance au moyen d'une connexion Internet haut débit, d'un serveur FTP dédié et d'un scanner couleur me permettant de vous renvoyer vos travaux prêts au plus vite, sans dépendre des délais postaux.
Je me déplace régulièrement à la rencontre de mes clients.
N’hésitez pas à me contacter, je serai ravie de collaborer avec vous !
Mon site Internet : www.bas-de-casse.fr
mrevel@bas-de-casse.fr
04 68 61 18 96
06 89 51 30 50
Langues parlées :
– français (langue maternelle) ;
– allemand (courant) ;
– anglais (courant) ;
– japonais (débutant).
Références clients :
– Asuka/Kazé Manga (75) ;
– éditions Nathan (75) ;
– Bragelonne (75) ;
– Presses universitaires de Vincennes (93) ;
– Hachette Livre (75) ;
– éditions Magnard (75) ;
– éditions Leduc.s (75) ;
– Cassi édition (75) ;
– Shibata Shoten Publishing (Japon) ;
– Koishiwara Pottery (Japon) ;
– Metatext (75) ;
– éditions Publibook (75) ;
– Les Clés de Vénus (22) ;
– Papersong (34) ;
– éditions Mare Nostrum (66) ;
– TAKASAKI Junko, journaliste (75).
Travaux réalisés :
– préparation de copie/relecture critique ;
– correction orthotypographique sur épreuve/écran ;
– rédaction/réécriture/adaptation de traductions ;
– passage de styles/vérification de maquettes.
Ouvrages traités : littérature, français, grammaire, histoire, géographie, langues étrangères, statistique, management, finances, économie, droit, concours administratifs, annales, ouvrages scolaires, enseignement secondaire, enseignement supérieur, ouvrages jeunesse, essais, biographies, romans, nouvelles, mémoires, fantasy, bit-lit, art, gastronomie, livres illustrés, guides pratiques, développement personnel, bien-être, sport, dossiers de presse, newsletters, sites Internet.
Adaptations de traductions réalisées :
– JAPONAIS > FRANÇAIS :
* livres illustrés,
* sites Internet,
* plaquettes PDF promotionnelles ;
– ANGLAIS > FRANÇAIS :
* ouvrage de développement personnel (450 pages),
* guide pratique sur le sport (150 pages).
2009 - 2009Tâches :
– relecture de fond ;
– correction sur épreuves ;
– pointage de corrections ;
– quatrièmes de couvertures ;
– saisie (français et langues étrangères) ;
– bibliographies ;
– suivi des manuscrits aux BAT.
2008 - 2009Tâches :
– correction sur écran ;
– communication et PAO (catalogue, affiches, plaquettes éditoriales, promotion Internet).