Menu

Mélanie ROUGER

PARIS

En résumé

Pas de description

Entreprises

  • Milady Romance - Traductrice littéraire

    2012 - maintenant Traduction du roman Soyons Fous, de Lisa Plumley, de l’anglais (États-Unis) vers le français.
  • Milady Romance - Traductrice littéraire

    2011 - maintenant Traduction du roman Smocking et Layettes, de Jane Graves, de l’anglais (États-Unis) vers le français.
  • Milady - Traductrice littéraire

    2011 - 2011 Traduction du roman Désir Déchaîné, de Larissa Ione, de l’anglais (États-Unis) vers le français.
  • Milady - Traductrice littéraire

    2011 - 2011 Traduction de deux nouvelles du recueil Lune de Miel, Lune de Sang, de l’anglais (États-Unis) vers le français. :
    - Les liens du cœur, de Marjorie M. Liu
    - Tu donnes ta langue au chat ?, de Katie MacAlister
  • Bragelonne - Traductrice littéraire

    Roubaix 2010 - 2011 Traduction du roman Élu de la Dame Noire, de Gail Z. Martin, de l’anglais (États-Unis) vers le français.
  • Eclipse - Traductrice littéraire

    Roubaix 2010 - 2010 Traduction du roman La légende de Kell (Kell's Legend), de Andy Remic, de l'anglais vers le français.
  • Eclipse - Traductrice littéraire

    Roubaix 2010 - 2010 Traduction du roman Dhampir, de Barb et J.C. Hendee, de l’anglais (États-Unis) vers le français.
  • Milady - Traductrice littéraire

    2009 - 2009 Traduction du roman L’Invocateur (The Summoner), de Gail Z. Martin, de l’anglais (États-Unis) vers le français.
  • Milady - Traductrice littéraire

    2009 - 2010 Traduction du roman Héritière des ombres (Heir to the Shadows), d’Anne Bishop, de l’anglais (États-Unis) vers le français.
  • Milady - Traductrice littéraire

    2008 - 2009 Traduction du roman Dragons d’une flamme d’été (Dragons of summer flame), de Margaret Weis et Tracy Hickman, de l’anglais (États-Unis) vers le français.
  • Star Paris - Chef de Projet

    2005 - 2007 Gestion de projets de traduction technique pour le client Renault (manuels de réparation, notes techniques, formations).
    Traductions en collaboration avec l'equipe de traducteurs de Star Paris.
  • LexusTranslation LTD - Traductrice lexicographe

    2005 - maintenant Réalisation de la partie italien-français d’un dictionnaire bilingue, en collaboration avec Langenscheidt.
  • Edigeo - Traductrice lexicographe

    2004 - maintenant Elaboration de la partie français-italien, lettres F et M, du "Grand dictionnaire Italien-Français Français-Italien" des éditions Larousse.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :