Odile Noël-Shinkawa
Rédaction -Traduction - Recherche - Journalisme
Après une formation en droit, économie et gestion, je me suis orientée vers l'étude des langues (ANGLAIS COURANT, ESPAGNOL COURANT,JAPONAIS OPERATIONNEL): Examen de la Chambre de Commerce Britannique, B.T.S. Traducteur Commercial (Anglais - Espagnol), Certificate of Proficiency in English, Diploma in Advanced Business English, Certificado de Aptitud – Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona (Certificat d'Aptitude à l'Enseignement du Français Langue Etrangère en Espagne.
Février 2006 : TOEIC (970 points)
Parallèlement, j'ai poursuivi un cursus linguistique et littéraire, et j'ai obtenu en Juin 2006 un Doctorat de l'Université de la Sorbonne Nouvelle – Paris III : Littérature et Civilisation Françaises): Les poésies de Stéphane Mallarmé, reconstitution d'une méthode et genèse d'un vers nouveau. (Mention Très honorable.
J'ai travaillé en France et à l'étranger (Espagne, Angleterre)en tant que traductrice, interprète, rédactrice, journaliste, enseignante, assistante de direction. Je suis actuellement chargée d'études à la Société Générale (Après avoir travaillé dans la monétique, je suis maintenant dans un service juridique).
PUBLICATIONS:
• Difficultés de Mallarmé – Introduction à la lecture des poésies, BERNARD (Michel), NOËL (Odile), PURNELLE (Gérald), Seli Arslan, 1998.
• Corinne à la page (Germaine de Staël), Hubert de Phalèse, « Cap’Agreg N° 11 », Nizet, 1999.
• Stèles, une allégorie du silence (Victor Segalen), Agrégation 1999, Journée Hubert de Phalèse, 6 Novembre 2000.
• La forgerie des Complaintes de Jules Laforgue, Hubert de Phalèse, « Cap’Agreg N° 12 », Nizet, 2000.
• Explication : « Complainte de la Bonne Défunte » de Laforgue, Agrégation 2001 - Journée Hubert de Phalèse, 5 Décembre 2000.
• En voiture avec Les Voyageurs de l’Impériale d’Aragon, Hubert de Phalèse, « Cap’Agreg N° 13 », Nizet, 2001.
• NOËL (Odile), Un artiste engagé et novateur, in Hugo, du cœur à l’œuvre, TDC N° 827, pp. 6-10, Janvier 2002.
• A la recherche des Illusions Perdues (Balzac), Hubert de Phalèse, « Cap’Agreg N° 15 », Nizet, 2003.
• Les mots de Tête d’Or – (2ème version) – Dictionnaire de la pièce de Paul Claudel, Hubert de Phalèse, « Cap’Agreg N° 17 », Nizet, 2005.
• Sous le soleil de Satan (Bernanos), exégèse et commentaires, Hubert de Phalèse, Wikipédia, 2008.
• Les "Poésies" de Stéphane Mallarmé – Reconstitution d'une méthode et genèse d'un vers nouveau, Editions Universitaires Européennes, 338 p., 2010.
• L'esthétique de l'horrible dans l'œuvre poétique de Baudelaire, Editions Universitaires Européennes, 104 p., 2010.
ANGLAIS COURANT (TOEIC: 970 points)
ESPAGNOL COURANT
JAPONAIS OPERATIONNEL
