Menu

Pierre-Luc MINNAAR

NÎMES

En résumé

«IT IS VERY IMPORTANT OM ENSEMBLE TE KUNNEN KOMMUNIZIEREN»

Mes compétences :
Traduction Allemand Anglais
Traduction Allemand Néerlandais
Traductions Néerlandais Allemand
Traduction Anglais Néerlandais
Traduction Anglais Allemand
Traduction Français Anglais
Traduction Français Néerlandais
Traduction Néerlandais Anglais
Traduction Néerlandais Français
Traduction Anglais Français
Traduction Allemand Français
Traduction Français Allemand

Entreprises

  • Snap! Traductions - Traducteur indépendant

    2016 - maintenant - EN FRANCAIS :

    De père hollandais et de mère française, je suis diplômé en langues étrangères* et riche de 15 ans d'expérience professionnelle en pays étrangers (commerce international B2B).

    Avec mon auto-entreprise "Snap! Traductions", je propose maintenant des traductions de textes de tous types : documents professionnels, juridiques, commerciaux, compte-rendus d’assemblées générales, outils marketing (plaquettes d'entreprises, diaporamas, sites web…), écrits culturels (scénarios, scripts, sous-titres...) dans les langues suivantes:
    - Français
    - Néerlandais
    - Anglais
    - Allemand

    Je travaille en indépendant sur des missions de traduction à distance.
    N'hésitez pas à me contacter afin d'identifier vos besoins et de convenir ensemble des objectifs à remplir.

    * : DBE-Diploma in Business English, Gründbaustein, Nederlands Inb. cursus niveau 4

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Born from a Dutch father and a French mother, I've graduated in foreign languages* and put them into practice during 15 years of professional experience in foreign countries (B2B international business).

    Through my self-managed company "Snap! Traductions", I now offer translations of texts of all types: professional, legal, commercial documents, minutes of general meetings, marketing tools (company brochures, slideshows, websites...), cultural writings (scenarios, scripts, subtitles...) in the following languages:
    - French
    - Dutch
    - English
    - German

    I work independently on remote translation assignments.
    Do not hesitate to contact me to identify your needs and agree on the objectives to be met.

    * : DBE-Diploma in Business English, Gründbaustein, Nederlands Inb. cursus niveau 4

  • Catvis BV - Responsable marketing et ventes à l'international

    2000 - 2015 Développement du marché Sud-Europe, Marketing et fourniture d'Equipements dans le secteur de l'Aquaculture (cystes d'artémias et aliments larvaires, filtration, mesure et contrôle des paramètres aqueux, appareils de nourrissage. systèmes de pompage, tri et comptage du poisson, cages offshore, filets...).

    Mes fonctions principales :

    - Responsable du marketing, des suivis de projets et des opérations commerciales dans les pays francophones (France, Belgique, Suisse, Tunisie, Maroc).

    - Spécialiste pour toute la zone Méditerranéenne des équipements pour le transfert du poisson par pompage.

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    South-European market development, Marketing and Equipment supply in the Aquaculture sector (artemias cysts, enrichments, larval feed, filtration equipment, measurement and control of water parameters, feeding systems, fish pumping, grading and counting equipment, offshore cages, nets...).

    My main functions were :

    - Manager of marketing, projects and business operations in the French speaking countries (France, Belgium, Switzerland, Tunisia, Morocco).

    - Specialist in the whole Mediterranean area of the equipment for fish transfer by pumping systems.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :