Menu

Santillane VAN ELSLANDE

LA ROCHE DE GLUN

En résumé

Native French, lived in Africa (5 years), Central America (2 years), Netherlands (1 year), Japan (2 years) : trilingual English / Japanese / French

Worked in international and multicultural environments in France & abroad for about 15 years

Re-focused on my life-long passions for languages, cultures and Japan, became independent by the end of 2013

Values : human power, pedagogy, exchange & communication, curiosity

Personality : open-minded, passionate, customer satisfaction oriented, willing to carry out my job with rigour, perseverance and enthusiasm !

Feel free to contact me for further details !

Mes compétences :
Digital strategy
Japonais
Anglais
Wordpress
Traduction
Management de projet
Communication
Formation
Rédaction de contenus
International
Visual Sub Sync

Entreprises

  • Freelance / Indépendante - Translator | Interpreter | Trainer | Consultant (Japanese.English.French)

    2013 - maintenant > Interpretating & Translating in English / Japanese / French
    > On site & Online Training in French as Foreign Language / English / Japanese
    > Consultancy in projects between France & Japan, Intercultural communications ...
    > Personalized Trip Planner in Drôme-Ardèche Area for Japanese tourists
    > Regional interpreting for cultural outings
  • Renault - Organization Project Manager, Performance & Control Dpt.

    Boulogne-Billancourt 2012 - 2013 Responsibility of Communications & Collaborative Tools
    - Work Languages : French & English

    French to English Translations (Ex. SDA User guide, Cost control Process ...).
    Management of the Confidentiality issues of the Dpt.
    Community Manager.
  • Renault - Wordpress Project Manager, Digital Dpt.

    Boulogne-Billancourt 2011 - 2012 Responsibility of Worldwide Wordpress Intranets & Blogs
    - Work Languages : French & English

    Definition and implementation of the Worldwide deployment Roadmap.
    Interfacing with the Worldwide Project Actors.

    Creation of documents related to the Project Management (Ex. Platform User Guide, Specifications, ...).
    Translating them into English or Proofreading the English version (Ex. Intranet deployment support, communications editorial charter, ...).

    Creation and implementation of the Worldwide Training Offers dedicated to Intranet Managers.
    Onsite & Online Training the Worldwide Wordpress Blog Managers.

    Achievement of French & English Communications to the internal Client (Communication Function).
    Accompanying the Communication Function on its online issues.

    Managerial Responsibility of a Service Provider for 5 months.
  • Renault - Communications Manager, Product Planning Dpt.

    Boulogne-Billancourt 2004 - 2011 Co-Responsible for the Communication of Product Planning Dpt.
    - Work Languages : French & English

    Definition and implementation of the Communication Plan with budget reporting ( €350 000)
    Completion of all communications, in French and/or English (Ex. Intranet, Events, Press Relations, Internal Presentations).

    Building-up Training Modules in both French & English versions : Standard Product modules within Corporate Trainings and Specific Trainings dedicated to Newcomers within the Department.

    Formalization of Internal speech about Range Strategy.
    Management of Projects creating image for the Department (Ex. Internal newspapers, webzines, Motorshows videos, blogs, exhibitions...).
    Responsibility of the Dpt. intranet website.

    Organization of internal Conventions, Managerial Presentations, Roadtrips , Team-building Seminars , Conferences with reference guests.

    Managing the Media Requests (print / TV / radio) for the Head of Product Planning Dpt.

    Managerial Responsibility of 4 Temporary Workers over a period of 3 years.
  • Renault - Japanese GSAM Assistant, Renault-Nissan Purchasing Organization

    Boulogne-Billancourt 2003 - 2004 Personal Assistant to the Japanese Global Supplier Account Manager of Body Electronics
    - Work Languages : Japanese, French & English

    Trilingual Interpreter and Translator : Japanese / English / French
    Participation to the Relations with the Suppliers



  • Japanese Embassy in Paris - Special Advisor, European Relations Dpt.

    2002 - 2003 Special Advisor within the European Relations Dpt.
    - Work Languages : Japanese & French

    Organization of Japanese Governmental Study Missions in France and for the international Diplomatic Events.
  • NDC interactive - Internship - Web Project Assistant Manager

    2001 - 2001 Creation of Internet Websites pages, links and ergonomy.
    Coordination between all the project participants & Supervision of voice recordings.
    Responsibility of an internal & external team of 1 to 6 persons according to the projects.

  • Advantage English - Teacher of French as Foreign Language in Japan

    1997 - 1999 Teacher to 6 weekly classes of all various levels.
    Evening classes for Japanese adults.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :