Menu

Sarah LEBLOIS

PARIS

En résumé

Je propose un service de traduction professionnel de l'anglais et de l'espagnol vers le français. J'interviens dans les domaines techniques et médicaux.

Mes compétences :
Anglais
Dispositifs médicaux
Énergies renouvelables
Espagnol
Études cliniques
Filtration
Français
Médical
Medical devices
Nutrition
Procédés industriels
Traduction
Traduction anglais
Traduction Anglais > Français
Traduction anglais français

Entreprises

  • Indépendante - Traductrice anglais-français

    2011 - maintenant Domaines de spécialisation :

    - Technique : énergies renouvelables ; chauffage, ventilation et climatisation ; mécanique ; domotique ; petit outillage ; électronique grand public (téléphonie, appareils photo) ; hydraulique ; filtration ; vitrages pour le bâtiment et l’automobile ; formations à la santé et la sécurité au travail.
    - Médical : équipements médicaux en urologie, cardiologie, soins intensifs, soin des plaies (traitement par pression négative), audition (prothèses auditives), ophtalmologie (nystagmographie) ; protocoles d’études cliniques, consentement éclairé du patient, questionnaires d’étude.
    - Informatique : localisation de logiciels, manuels de configuration, aides en ligne.
    - Communication d’entreprise : livres blancs, rapports RSE, codes de bonne conduite, magazines internes, communiqués de presse.
    - Marketing : rapports d’études de marché, questionnaires de recrutement, verbatims.
    - Développement durable, environnement, droits humains.
  • Exatrad - Traductrice, réviseuse et chef de projets

    2005 - 2010 - Traduction et révision (essentiellement de l’anglais vers le français) dans le domaine des techniques, des équipements médicaux, de l’informatique, du marketing et de la communication d’entreprise.
    - Gestion de projets multilingues.
    - Élaboration de glossaires.
    - Contrôle qualité (guide de style, relecture, révision et suivi des retours clients).

Formations

Annuaire des membres :