Menu

Sophie GERBER MARKOVICH

En résumé

Élaborer des pensées, traduire des émotions, cristalliser par les mots, sont des aptitudes que j’ai pu développer lors de mes études de philosophie, et grâce à l’intérêt que je porte à la littérature. Ayant vécu pendant dix-sept ans à l’étranger, j’ai régulièrement enseigné le Français, et ai écrit de nombreux textes concernant les arts. Aux États-Unis d’abord, en Espagne puis en Autriche, j’ai pu exercer trois langues et découvrir trois univers différents, ce qui me permet de proposer, outre des travaux de rédaction et de correction en qualité d’écrivain public, des traductions de l’allemand, de l’espagnol et de l’anglais vers le français.

OFFRIR SES MÉMOIRES, DONNER DU SOUFFLE À SES PENSÉES,
TROUVER LES MOTS JUSTES, SE POSITIONNER, AGIR,
SE FAIRE ACCOMPAGNER DANS SES DÉMARCHES ADMINISTRATIVES OU PROFESSIONNELLES,
COMPRENDRE L’UNIVERS DE L’AUTRE, TRADUIRE.


Le mot peut nous échapper et se redéfinir dans l’imaginaire de l’autre ;
rien de plus infidèle que le mot si l‘on ne le maîtrise pas.

Entreprises

  • ÉCRIVAIN CONSEIL - Membre du GREC

    2014 - maintenant Création de l' autoentreprise ParLesMots,
    Biographe, rédactrice, correctrice et traductrice, pour des écrits personnels, professionnels ou administratifs.

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :