Stéphanie Cordier

Stéphanie Cordier

Traductrice technique, Stéphanie Cordier

La Buisse, France

Bienvenue sur l'aperçu du profil de Stéphanie Cordier

Devenez membre pour voir son profil complet et vous aussi, donnez un coup de pouce à votre carrière

Son parcours

  • Aujourd'hui
    2017
    Octobre 2005

    Traductrice technique

    Stéphanie Cordier

  • Aujourd'hui
    Janvier 2004
    Décembre 2000

    System and process Specialist

    +5000 employés

    installation et mise en place de logiciels, implantation de SAP, formation des utilisateurs, réalisation et traduction de la documentation pour les formations
  • Aujourd'hui
    Décembre 2000
    Juin 1998

    Junior Produkt Manager

    Schneider Electric GmbH

    plans marketing et stratégiques, analyses des offres client, études marketing, réalisation et traduction de catalogues produit, foire d'Hanovre
  • , Strasbourg

    MANAGEMENT INTERNATIONAL

    Expert en Ingénierie d'entreprise option ingénierie internationale
    Marketing international et consulting

Inscrivez-vous pour consulter le profil complet de Stéphanie Cordier

S'INSCRIRE

Ses compétences

  • Traductions techniques
  • Tourisme
  • Sport
  • Marketing
  • Informatique
  • Finance
  • Équitation
  • Énergies renouvelables
  • Économie
  • Automobile
  • Electricité
  • Sports équestres
  • Automates programmables

Ses langues parlées

  • Anglais
    ****Bilingue
  • Français
    ****Bilingue
  • Allemand
    ****Bilingue
  • Espagnol
    **Intermédiaire**

    Ses centres d'intérêt

    Équitation : cavalière de saut d'obstacles niveau amateur

    Sa présentation

    Traductrice de langue maternelle française propose services de traduction de l'anglais et de l'allemand vers le français. Mes domaines de travail sont les traductions techniques (par exemple électricité, réseaux de distribution, énergies renouvelables, automates, automobile...), la finance, banque et l'économie, le tourisme, l'informatique, le marketing, le sport y compris l'équitation et les sports équestres, l'actualité et les traductions de sites web. toutes mes traductions sont réalisées dans le souci d'une qualité irréprochable, fidèles à la lettre, mais aussi à l'esprit du texte source et dans le respect absolu du secret professionnel et des délais. Bonne capacité de recherche pour les mots inconnus.

    Son activité sur Viadeo

    Ses derniers contacts
    Hélène BAJON-VERNEY
    Tatiana KERIEL
    Patrick Bailly
    Site Capital.fr

    Ceux qui ont consulté ce profil ont aussi vu :