Menu

Séverine BOUALIT

Genève 10

En résumé

Spécialisée dans le contenu rédactionnel (marketing, communication...)
Lauréate du concours de traducteur de langue française de l'ONU (2015)

Mes compétences :
Rédaction
Recherche documentaire
Traduction
Relecture / corrections
Microsoft Office
Traduction technique

Entreprises

  • Organisation Des Nations Unies - Traductrice

    Genève 10 2017 - 2018
  • Organisation des Nations unies - Traductrice

    Genève 10 2016 - 2017
  • Traductrice / Interprète indépendante - Traductrice EN/DE/ES>FR

    2014 - maintenant Spécialisation : contenus rédactionnels (principalement marketing et communication)
    Domaines de prédilection : cosmétique, joaillerie, luxe, textile, tourisme, culture...

    Traduit également vers le FR-CH
  • Sanofi - Traductrice

    Paris 2013 - 2014 Traduction (anglais et allemand --> français) :
    - information à l’intention du corps médical et des patients
    - documentation officielle provenant des autorités de santé
    - tout autre type de document réglementaire

    Gestion des traductions (anglais, allemand, hongrois, italien --> français) produites en externe, contrôle de qualité
  • Evene.fr - Rédactrice web

    2010 - 2010 Rédaction de notices de présentation
    Rédaction de biographies de personnalités du monde culturel
    Critiques de romans et de films
    Participation à la rédaction de sélections de livres (résumés)
  • Editions de l'Archipel - Assistante service presse et administratif

    2008 - 2008 Traduction d'arrières de couverture (allemand et espagnol)
    Réalisation de revues de presse
    Service presse des auteurs
    Renseignements et envoi d'exemplaires aux journalistes
    Lecture et présélection des manuscrits reçus par la Poste
    Préparation à la prospection de partenaires pour le responsable de communication
    Accueil physique et téléphonique

Formations

  • Université Paris 7 Denis Diderot

    Paris 2013 - 2014 Mention Assez Bien

    Option Traduction spécialisée

    TAO (Trados)
    Terminologie
    Traduction de l'anglais et de l'allemand vers le français : industrie, jeux vidéo, financier, scientifique, marketing...

    Projet de traduction intégrée avec l'ensemble de l'option TS : traduction d'un rapport sur l'aménagement du territoire pour le programme européen ESPON
  • Université Reims Champagne Ardenne

    Reims 2008 - 2010 Master de Journalisme Européen
  • Université Reims Champagne Ardenne

    Reims 2003 - 2006 Licence de Lettres Modernes

    Parcours Métiers de la culture

Réseau

Annuaire des membres :