Zuzanna Pajak

Traductrice/Interprète Polonais/Français

31000ToulouseMidi-Pyrénées - France

PROFIL : de langue matérnelle polonaise, bilingue en français et en polonais, issue d’une formation linguitistique et littéraire avec une longue expérience dans le marketing, la relation client, la communication, les nouvelles technologies et le secteur de bâtiment, je réalise des traductions conceptuellement précices, stylistiquement fidèles, culturellement pertinentes et techniquement exactes.

Domaines d’intervention :
- Traductions commerciales : sites WEB, plaquettes commerciales, prospectus, offres commerciales, e-mails, couriers, contrats
- Traductions juridiques : contrats de sous-traitance, protocoles d’accord, contrats d’agent commercial et de répresentation commerciale
- Traductions techniques : devis, chiffrages, documentation technique d’offre, documentation technique produit
- Interprétariat en alternance : négociations commerciales, visites offcielles, relation client, conversations téléphoniques
- Interprétariat simultané : forums, séminaires, colloques
- Services et prestation annexes : accompagnement commercial lors des déplacement, prise des RDV, recherche de logement, réservations, etc.

Domaines de spécialisation :
- Bâtiment
- Marketing
- Tourisme
- Santé/Cosmétiques
- Agroalimentaire
- Général

Zuzanna Pajak
669 contacts
Depuis 2010

- Conseil en marketing, web-marketing, marketing opérationnel, traffic manager, community management, gestion des campagnes des liens sponsorisés
- Traduction et interprétariat
- sourcing, mise ne relation France-Pologne

Conseil, Organisation et stratégie
Expérience professionnelle

Face aux problèmes liés à notre mode de vie moderne, de plus en plus sédentaire, les solutions innovantes et originales s’imposent. Nous avons donc réuni une équipe de passionnés pour répondre aux besoins des femmes et des hommes d’aujourd’hui.

Nous vous proposons des dispositifs médicaux qui apportent des solutions nouvelles. En nous focalisant sur la diminution de la stase veineuse (cause d’inconfort et d’apparition de futures pathologies: varices, ulcères, varicosités, …), nous intervenons dès l’origine du problème.

Nos produits participent, d'une manière simple, ludique et très efficace au soulagement et à la prévention des problèmes liés au mauvais retour veineux des jambes, appelés couramment les jambes lourdes.

Nous apportons des solutions à toutes et à tous pour que vos jambes retrouvent santé, tonus et sérénité.

Industrie Pharmaceutique
2006 - 2008

- Définition et mise en place des actions marketing direct
- Stimulation de la consommation, recrutement et fidélisation des clients finaux, choix de la cible à laquelle s’adressent différentes actions mises en place
- Négociation avec le client pour la mise en place des nouveaux produits, des partenariats, des actions de promotion et de recrutement
- Suivi statistique et analyse des performances des actions mises en place
- Développement du CA
- Suivi budgétaire
- Etablissement de la stratégie de modération
- Collaboration avec les équipes techniques
- Analyse et définition des besoins produits suggestion le plus adapté aux attentes des clients finaux
- Veille concurrentielle
- Étude de marché
- Suivi opérationnel
- Lancement commercial de nouveaux services
, gestion relation client

Produits et services télécom - Internet
2004 - 2006

- Création de contenu (rédaction des messages d’accroche)
- Traduction (adaptation de la version française du produit à la spécificité du marché polonais)
- Animation
- Modération
- Relations avec utilisateurs du service
- Reporting des actions effectuées

Produits et services télécom - Internet
2003 - 2006

Traduction et interprétariat français/polonais et polonais français dans le domaine de coopération decentralisée, transport, tourisme, agro-alimentaire, entreprise.

Relations publiques et communication
2003 - 2004

Corrspondent étranger du mensuel

Édition et Presse
2002 - 2007

Dans le cadre du programme européen Léonardo qui permet aux étudiants d'effectuer leur stages dans les entreprise étranères, j'ai donné des cours d'initiation à la langue polonaise aux futurs ingénieurs en mécanique et en BTP qui partaient en Pologne à la découverte de la vie d'entreprises industrielles.

Je n'avais aucune contrainte de programme prédéfini alors j'ai créé moi-même le contenu de mes cours que j'ajustais en fonction du rythme de progression de mes élèves. Je préparais mes supports et les scénari de telle manière que l'apprentissage soit le plus ludique et le plus efficace possible.

Universités et grandes écoles
1999 - 2000

Rédaction des articles – critiques des programmes éducatifs pour les enfants.

Édition et Presse
Ancien élève de
Hobbies
Science-fiction , utopie , chats , littérature classique , entreprise , langues
Prestations de Zuzanna Pajak
PrestationsTraducteur | Export | Import / International
ExpertiseMarketing
Relations commerciales
Traduction/interprétariat
Sourcing, mise en relation, services aux entreprises France/Pologne
Tarif journalierà négocier selon le type de prestation
RégionFrance
Disponible Immédiatement

Blog de Zuzanna Pajak

Les visiteurs de ce profil ont aussi consulté
Freddy ZANGA
Président de la CICP, Organisatrice Forum Economique COTE D IVOIRE
Patricia Verrine
CHEF DE MARCHES, GROUPE CORTEX
Evans Mbugua
Freelance graphiste, evoins
Annie Tauzin
COACH EN FORME &BIEN -ETRE , HERBALIFE
Kelly Lonete
Recherchons partenaires pour notre programme de référencement gratuit
Chantal Gagné
Marketing relationnel et marketing de réseaux
Charlotte PILLOT
Apprentie Ingénieur - Coordonatrice de travaux, SNC-LAVALIN
Chantal TOQUET
BELLE MERE, TOQUET
Nicolas Lhuilier
Assistant de direction, GE Water & Process Technologies
Suggestions : Consultant | Auto-entrepreneur
Viadeo pour votre carrière : Créez votre profil