Menu

Magali GUENETTE

  • DCPJ/DRI
  • Senior Translator-Interpreter

Nanterre

En résumé

Traductrice-interprète travaillant à la fois pour l'industrie et l'édition, je vous propose de faire connaissance avec les divers aspects de mon métier pour mieux comprendre comment je contribuerai à la réussite de votre entreprise.

Mes compétences :
Rédaction
Communication
Gestion de projet
Conseil
Management
Formation
Marketing

Entreprises

  • DCPJ/DRI - Senior Translator-Interpreter

    Direction générale | Nanterre 2020 - 2021
  • Intertec - Head of translation Dpt

    Technique | PARIS 2016 - 2017 2016 - 2017 Recruitment and management of translators and interpreters for the French Air Force, Terminology base management: 350 000 words delivered
  • STIL-SERVICES Traduction & Interprétation LINGUISTIQUES - Language Services Translator-Interpreter

    1990 - maintenant Freelance Technical Translator-Interpreter/Project Manager

    Business interpreting
    • Commercial presentations to surgeons
    • Technical presentations to the management of Arcelor Steel Plants
    • On site follow-up, technical and planning meetings for industrial rebuilds (steelworks, hot-blast furnaces)
    • Marketing Focus Groups
    • Ordinary / Extraordinary General Meetings

    Software packages - Hardware - Manuals
    • Technical specifications and marketing literature for
    Danka/ Infotec France (distributor of multibrand copiers and
    printers) and Leica Austria
    • Software and manuals for IBM, Hewlett-Packard, Rank Xerox, Oracle
    • Telecommunications: Cross-connecting systems, multiplexing
    systems for SAT-SAGEM, and MATRA-ERICSSON
    • Updating of terminology databases for CAT systems

    Management - Law - Finance
    • Marketing and technical brochures
    (Volvo, Porsche, ICEP, Renault-Trucks)
    • Investment analysis, articles
    (Financial Times, La Tribune, Morgan & Stanley)
    • Guide for investors in Portugal, marketing literature
    for the Portuguese Chamber of Commerce (ICEP)
    • Quality plans and support documents for seminars
    Quality Secret, William E. Conway
    • Contracts and agreements, newsletters, financial/annual reports

    Reports for the BIS, EU and EIB

    Medicine & Veterinary Science
    • Total hip and total knee prostheses,
    operating manuals + interpreting
    • Pre-surgery information and informed consent forms
    • Veterinary science: horse foot diseases and
    their orthopaedic treatment, horseshoeing, lameness in horses
    • Clinical management systems
    • Tele-interpreting
    • European Directory of Bioethics


    2006- Assistant Professor, Université Aix-Marseille I, France
    Teaching technical translation to Master II Students
    (Final French Professionnal Diploma Level in Translation)

    FORMER In-house Positions

    1991-92 Dataid Traduction, Paris, France
    Translator for IBM Translation dept
    1989-90 UAP Assistance, Paris, France
    Assistant interpreter for the medical/mechanical team

Formations

Annuaire des membres :