Sub-Lime, Traduction audiovisuelle, éditoriale et …

Média | 66 abonnés

Présentation de Sub-Lime, Traduction audiovisuelle, éditoriale et rédactionnelle

Traductrice-adaptatrice française, je suis titulaire d’une licence en Langues Étrangères Appliquées, d’un Master Européen de Traduction-Localisation et Communication multilingue et multimédia de l’Université de Rennes et d’un Master de Traduction Audiovisuelle de l’ITI-RI de Strasbourg. Mes langues de travail sont l’anglais et l’allemand. Cinéphile de longue date, le sous-titrage et l’adaptation a…
> Voir toute la présentation

Avis pour Sub-Lime, Traduction audiovisuelle, éditoriale et rédactionnelle

Nous n'avons pas d'avis à afficher pour cette entreprise.

Aidez vos futurs collègues à mieux connaître votre entreprise !

Évaluer anonymement votre entreprise

Chiffres clés

Parité
34% de femmes
66% d'hommes
Âge moyen
33 ans
Ancienneté moyenne
9 ans
Nombre d'employés
1 - 9

Ils y travaillent