Menu

Christophe DECLERCQ

Lille

En résumé

L'écrit pour mieux appréhender l'écran ! Mon premier leitmotiv m'a permis de vulgariser la science des informaticiens et leurs réalisations en produisant des supports de communication écrite vers les consultants ou les utilisateurs. En parallèle, comme la fibre journalistique me titillait (presse quotidienne régionale), j'ai réorienté ma carrière et je me suis dirigé vers le poste de journaliste à La Voix du Nord, pour les secteurs de Marcq-en-Baroeul et d'Armentères.

Mes compétences :
Rédaction
Guide
Documentation
Gestion de projet
Rédacteur
Organisation
Microsoft Word
Aldus Pagemaker
Reportage photo
Enquêtes
Evénementiel
Journalisme

Entreprises

  • Groupe La Voix - Journaliste

    Lille 2015 - maintenant Journaliste polyvalent et faits-diversier pour les éditions de La Voix du Nord : Armentières et Marcq-en-Baroeul.
  • Archimed - Responsable Qualité et Documentation

    Lille 2013 - 2014 Homologation logicielle et Rédaction technique
  • Generix Group - Responsable Documentation & Traduction

    Lezennes 2009 - 2012 Traduction de l'ERP Traduction tous logiciels
    Rédacteur technique ERP

    Résultats :
    - Rédaction de la documentation de référence du PGI GENERIX (référentiel sous Word) ;
    - Audit des documentations suite à fusion avec une autre société de 50 salariés (Ceitel) ;
    - Publication début 2003 d'une pré-étude pour passer le système documentaire à Frame Maker ;
    - Publication d'un rapport d'audit de l'intranet et pilotage du chantier Process Book (6 mois).

    - Rewriting complet de la documentation de référence du logiciel GENERIX, audit et refonte du référentiel
    documentaire dans sa structure, sa forme, son fond et ses process d'alimentation et de publication,
    - Mise en place de l'aide en ligne au format HTML (avec moteur de recherche),
    - Conception et maintenance des outils réalisés en Visual Basic pour Word,

    - Dans le cadre de la fusion avec les sociétés Influe et Infolog, création et animation de l'équipe (4
    rédactrices techniques et 2 traductrices techniques) : planning, entretiens annuels, points réguliers,
    - Mutualisation des compétences, polyvalence de l'équipe, définition de méthodes communes,
    - Mise en place d'un référentiel unique et d'une charte typographique,
    - Pilotage et suivi des traductions confiées à des prestataires, aux filiales internationales et aux partenaires,
    - Création et alimentation de mémoires de traduction (avec SDL Trados),
    - Amélioration des outils de traduction et mise en place de procédures.



    Caisse d'Epargne
    Informatique bancaire, GIE, effectif : 170, expérience : 8 ans
  • Generix Group - Resp. de la Documentation et de la Traduction

    Lezennes 2008 - 2012 Manager de l'équipe de Documentation/Traduction
    - Etat des lieux,
    - Création d'une équipe avec des collaborateurs spécialisés par gamme de produits,
    - Mutualisation des moyens,
    - Industrialisation des process,
    - Centralisation des terminologies et des mémoires de traduction,
    - Création d'un modèle commun (doc, procédure, ...)
  • GENERIX Group - Référent de l'intranet

    Lezennes 2008 - 2008 Etude de la refonte d'un intranet pour intégrer toutes les composantes de la société fusionnée, rédaction du cahier des charges et lancement du projet.
    Conception, formation et organisation d'un réseau d'animateurs chargés d'alimenter et de faire vivre leur rubrique.
  • Generix group - Pilote du Process Book

    Lezennes 2006 - 2007 Mise en place d'un Process Book pour modéliser les flux d'information (workflow) et les responsabilités entre les différents acteurs de l'entreprise, dans un contexte de fusion d'entreprises de taille égale.
    Collecte des informations, rédaction des procédures, validation et publication sur un site SharePoint spécialement créé pour ce projet.
  • GénériX - Rédacteur technique

    Lezennes 2002 - 2008 Depuis 2002 :Rédacteur technique (GénériX à Villeneuve d'Ascq)
    - Rédaction de la documentation de référence et de la documentation fonctionnelle du progiciel GENERIX (référentiel sous Word) et diffusion de l’aide en ligne au format HTML (avec moteur de recherche),
    - Suivi des modifications pour la traduction en anglais,
    - Participation à la rédaction du journal d’information interne,
    - Webmastering des sites de la documentation du progiciel,
    - Conception, sous visual basic pour Word, d'outils de gestion et de suivi des documents.

    Si on l'imprimait, le référentiel d'une version de l'ERP représenterait l'équivalent de 7 ramettes de papier.
  • La Voix du Nord - Journaliste - Correspondant local de Presse

    1999 - 2015 , éditions locales du bureau de Lambersart : Correspondant local de Presse : de 20 à 25 reportages en moyenne par mois.
    Du mariage aux noces d'or, en passant par les assemblées générales des associations, les conseils municipaux, les portraits de sommités locales, manifestations sportives, avant-premières, créations d'entreprises, faits divers, fêtes et autres événements de ma région, je promène mon appareil-photo et mon bloc-notes dans la campagne du Weppes (sud-ouest de Lille).
  • GénériX - Responsable de la documentation et de la traduction

    Lezennes 1999 - 2002 De 1999 à 2002 : Responsable de la documentation et de la traduction (GénériX à Villeneuve d'Ascq)
    - Rédaction de la documentation de référence du PGI GENERIX,
    - Mise en place de l’aide en ligne au format HTML,
    - Management de l’équipe Traduction (3 collaborateurs) : planning, entretiens annuels, points réguliers,
    - Amélioration de l’outil de traduction et mise en place de procédures,
    - Coordination avec les sous-traitants, les filiales internationales et les partenaires.
  • Caisse d'Epargne Nord France Europe - Technicien & Resp. Recette

    Lille 1992 - 1998 Application
    Rédacteur technique

    Résultats :
    - Conception et réalisation de la documentation technique, des supports et journaux d'information,
    - Conception et réalisation d'un CD-ROM avec visite guidée de l'entreprise, documentation en hypertexte,
    - Conception, réalisation et suivi des enquêtes de satisfaction clientèle, organisation de séminaires,
    - Planning hebdomadaire de l'équipe et relations avec la sous-traitance (agence de publicité,
    imprimeur,...).
    Suivi de projets, recette avec les utilisateurs, choix et suivi des agences-pilotes, support et assistance
    téléphonique pour les différents systèmes d'accès (poste de travail, guichets automatiques, minitel,...).



    Voix du Nord et autres expériences
    Presse, CA : 156 M EUR , effectif : 800, expérience : 8 ans (le week-end)
  • GIRCE (CTR Nord Est) - Responsable Recette Application

    1991 - 1991 Suivi de projets, recette avec les utilisateurs, choix et suivi des agences-pilotes, support et assistance téléphonique pour les différents systèmes d’accès (poste de travail, GAB, minitel,...).
  • GIRCE (CTR Nord Est) - Responsable de la communication technique

    1990 - 1999 - Conception et réalisation de la documentation technique, des supports et journaux d’information,
    - Conception et réalisation d’un CD-ROM avec visite guidée de l’entreprise, documentation en hypertexte,
    - Conception et suivi des enquêtes de satisfaction clientèle, coordination et organisation de séminaires,
    - Planning hebdomadaire de l’équipe et relations avec la sous-traitance (agence de publicité, imprimeur,...)
  • Caisse d'Epargne Nord France Europe - Technicien & Resp. Recette

    Lille 1990 - 1991
  • Informateur - Documentaliste

    1989 - 1990 Centre Régional d'Information Jeunesse.
    Animation des services Jobs et Logement, conception et réalisation des supports de communication,...
  • Jobs divers - Technicien PAO

    1986 - 1990 Fin 1990 : Technicien PAO (CTR Nord Est).
    1989-1990 : Informateur-documentaliste (Service National au Centre Régional d’Information Jeunesse). Animation des services Jobs et Logement, rédaction des fiches documentaires,...
    Etés 86 et 87 :Pupitreur (SOLLAC Mardyck)

Formations

Réseau

Annuaire des membres :