Menu

David PILOTO PESSANHA

Courbevoie

En résumé

Je propose des services de traduction et de localisation depuis l'anglais, l'espagnol et le portugais vers le français. À l'instar de tout traducteur professionnel et fiable, je traduis uniquement vers ma langue maternelle. Toutefois, j'ai une excellente connaissance de toutes les langues depuis lesquelles je traduis. Cela me permet de fournir des traductions et des services linguistiques de premier ordre qui vous permettront de fidéliser vos clients.

Mes compétences :
SDLX
Localisation
Traduction
Idiom WorldServer Desktop Workbench
Post-édition
Passolo 2015
SDL Trados Studio 2015

Entreprises

  • Beyond Words - Traducteur professionnel indépendant

    Courbevoie 2015 - maintenant Beyond Words propose des services linguistiques haut de gamme qui vous aident à promouvoir votre entreprise et à élargir votre marché.

    Fort de plus de 5 ans d'expérience dans des domaines hautement spécialisés, j'ai travaillé pour des entreprises reconnues telles que SDL International, specialisée dans la gestion de l'expérience client internationale, et mon objectif est de satisfaire mes clients et de leur donner les moyens d'accélérer leur croissance.
  • SDL International - Lead Translator

    Paris 2014 - 2015 ‣ Traduction et relecture de documents spécialisés (informatique/ERP/logiciels/marketing) ;
    ‣ Post-édition de traduction automatique ;
    ‣ Gestion et traitement des nouvelles demandes ;
    ‣ Préparation des fichiers de traduction ;
    ‣ Externalisation des projets ;
    ‣ Support technique et linguistique ;
    ‣ Assurance qualité ;
    ‣ Gestion des mémoires de traduction et des bases terminologiques ;
    ‣ Testing de logiciels (Adobe Photoshop Elements, Adobe Muse, Adobe Photoshop CC, Adobe InDesign, Adobe Illustrator).
  • SDL International - Junior Translator

    Paris 2012 - 2014 ‣ Traduction de documents spécialisés (informatique/ERP/logiciels/marketing) :
    (Adobe, Dell, Intel, Red Hat, Garmin, Hewlett-Packard, Tom Tom, Novell, Fair Isaac, Iron Mountain...) ;
    ‣ Linguistic Sign-Off (contrôle qualité) ;
    ‣ Post-édition (RBMT, SMT) ;
    ‣ Testing de logiciels (Adobe Photoshop Elements, Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Muse, Adobe Photoshop CC).
  • BestofMedia Group - Traducteur stagiaire

    2012 - 2012 Traducteur stagiaire au sein de l'entreprise BestOfMedia.
    ‣ Traduction d'articles à caractère journalistique (hi-tech et informatique) pour les sites Tom's Guide et Tom's Hardware de l'anglais vers le français, et traduction de jeux vidéo du français vers l'espagnol et du français vers l'anglais.
  • Datawords - Project Manager

    Levallois-Perret 2012 - 2012 Project Manager au sein de la société Datawords.
    ‣ Gestion de projets de traduction pour des clients issus du secteur du luxe (Chanel, Louis Vuitton, Breguet, Omega, Hermès, Jaquet Droz, Patek Philippe).
    ‣ Coordination avec les équipes de traduction et de PAO en interne et en externe, gestion et suivi des demandes.
  • Juris'Traduction International Development - Traducteur stagiaire

    2010 - 2010 Traducteur stagiaire au sein de l'agence de traduction JTI Developement.
    ‣ Traduction de documents juridiques, administratifs et financiers du français vers l'anglais, de l'anglais vers le français et du français vers l'espagnol.
    ‣ Missions d'interprétation du français vers l'espagnol et de l'espagnol vers le français.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :