Menu

Elian KUHN

Lissieu

En résumé

Mes compétences :
SDL Trados Studio 2014
Wordfast
Traduction médicale
Relecture
Traduction espagnol français
Transcription
Traduction anglais français
Traduction technique
Gestion de projet

Entreprises

  • ITC TRADUCTIONS - Coordinateur de projets

    Lissieu 2014 - maintenant
  • ITC TRADUCTIONS - Stagiaire

    Lissieu 2013 - 2014 Stage de 6 mois à Lissieu (Rhône)

    Mes missions :
    - Traduction de divers textes (domaine technique, médical, touristique, marketing, boites de jouet, site internet, logiciel) de l'anglais vers le français.
    - Relecture et contrôle de la qualité de traductions professionnelles.
    - Mise à jour de glossaires et de mémoires de traduction.
    - Gestion de projet (analyse du texte à traduire, recherche de traducteurs).
    - Transcription de vidéos en français.
  • Centre Ressources Autisme Bourgogne - Stagiaire traducteur

    2013 - 2013 Stage de 3 mois à Dijon (Côte-d'Or)

    Traduction à domicile de textes de recherche sur l'autisme (principalement sur le dépistage précoce) de l'anglais vers le français. Ces traductions étaient exclusivement destinées à un usage interne au sein du CRA Bourgogne.

    Rédaction d'un rapport de stage.
  • Domaine d'Imbours - Réceptionniste

    2011 - 2011 Emploi saisonnier à Larnas (Ardèche).

    Mes missions :
    - Accueil de la clientèle en français et en anglais
    - Prise des appels téléphoniques
    - Résolution des problèmes de la clientèle
    - Prise des réservations.
  • Global Lingo - Stagiaire

    2010 - 2010 Stage de 2 mois à Londres (Angleterre).

    Relecture et correction de traductions professionnelles (anglais -> français; français -> anglais; anglais -> langue tierce).
  • Bibliothèque municipale de Saint Paul Trois Chateaux - Réceptionniste

    2009 - 2009 Emploi saisonnier à Saint Paul Trois Châteaux (Drôme).

    Mes missions :
    - Accueil de la clientèle.
    - Rangement de CD.

Formations

  • Université Lyon 2 Lumiere

    Lyon 2012 - 2013 Cours médicaux (sémiologie, biologie cellulaire, immunologie, pharmacologie).
    Rédaction d'une note de synthèse sur l'autisme.
    Création d'un glossaire franco-anglais de 40 termes sur la pubalgie et d'une bibliographie.
    Traduction d'un texte de 2 000 mots du français vers l'anglais sur les déchirures musculaires et d'un texte de 4 000 mots de l'anglais vers le français sur les traumatismes crânie
  • Université Lyon 2 Lumiere

    Lyon 2011 - 2012 Traduction généraliste et médicale, économie.
  • Université Lyon 2 Lumiere

    Lyon 2008 - 2011 Traduction, civilisation, économie, droit, initiation à l'interprétation.
  • Lycée DR Gustave Jaume

    Pierrelatte 2004 - 2008 Communication, marketing, droit, économie.

Réseau

Annuaire des membres :