Griselda JUNG

Griselda JUNG

Traductrice spécialisée trilingue

Propose son expertise
 

En poste chez ATIT

Précédents : Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

 

Précédents : Université Grenoble 3 Stendhal, Anglia Polytechnic University

 

    En résumé

    Ce n'est pas de moi que je voudrais parler ici, mais d'ATIT. "Mais qu'est-ce que c'est ATIT ?", allez-vous me dire... D'abord une association que j'ai créée en novembre 2007 avec deux collègues, ATIT est aujourd'hui une SCOP de traduction (depuis janvier 2011) dont je suis co-gérante et salariée, avec mon associée Fanny Mourguet. Fanny et moi traduisons de l'anglais et de l'espagnol vers le français. La raison pour laquelle nous avons fondé cette structure est notre volonté de travailler ensemble, dans un local commun, afin de partager nos ressources (dictionnaires, logiciels, sources diverses) et nos connaissances. Nous sommes ainsi en mesure nous consulter et nous conseiller l'une l'autre en cas de doute, et surtout de relire et de corriger mutuellement nos traductions. Notre structure nous permet de combiner les avantages des traducteurs freelance et des agences de traduction, sans en avoir les inconvénients. En effet, en tant que traductrices, nous sommes en contact direct avec les clients tout au long du projet de traduction, de la commande à la livraison, et nous n'hésitons pas à poser des questions aux clients en cas de doute ou pour demander des précisions. Par ailleurs, nous ne sommes pas isolées comme le sont généralement les traducteurs indépendants. Pour plus de renseignements, n'hésitez pas à vous rendre sur notre site Internet : www.atit.fr

Parcours

Traductrice

Chez ATIT

De novembre 2007 à aujourd'hui
Traductrice spécialisée. Domaines de compétence : organisations internationales, droit humanitaire international, droits de l'homme, protection de l'environnement, partage de la propriété intellectuelle, loisirs de plein air, physique des particules...
 

Traductrice

Chez Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

De janvier 2012 à février 2012
Mission de 2 mois au sein de l'unité de traduction française. Traduction de jugements et de divers documents juridiques de l'anglais vers le français.
 

Université Grenoble 3 Stendhal, Grenoble

Traduction Spécialisée Multilingue Anglais - Espagnol > Français, DESS Traduction Spécialisée et Production de Textes Multilingues

De 2006 à 2007
 

Compétences

 
  • Communication
  • Juridique
  • Organisations internationales
  • Traduction

Centres d'intérêt

 
  • Je pratique la natation depuis toujours
  • le pilates depuis 2008 et le piano depuis peu.