Menu

Loriane VERRAZ-PINET

Paris

En résumé

- Actions de prospection pour développer le portefeuille clients de l'entreprise, auprès d'entreprises financières et non financières
- Réponses aux appels d'offres
- Gestion des relations avec les clients existants : recueil des besoins en formation, élaboration de propositions en étroite collaboration avec les intervenants, recueil des impressions post-formation
- Participation à la gestion de la présence de Bärchen sur les réseaux sociaux

Mes compétences :
Français
Anglais
Gestion de projet
Allemand
Traduction anglais français
Gestion de la relation client
Développement commercial

Entreprises

  • Bärchen - Responsable Relations Ecoles et Universités

    Paris 2019 - maintenant
  • Autoentreprise Loriane Verraz-Pinet - Traductrice Interprète

    2017 - maintenant
  • Technicis - Chef de projets

    Boulogne Billancourt 2016 - 2016 Gestion de projets de traduction multilingues.
  • Bärchen - Responsable Grands Comptes

    Paris 2016 - maintenant
  • Auto-entreprise Loriane Verraz-Pinet - Traduction en anglais d'un article universitaire de Hélène Guéné

    2012 - 2013 Traduction en anglais de l'article universitaire de Hélène Guéné, « l'art du plateau, entre artisanat, industrie et loisirs » : Hélène Guéné, « The Art of Tray, between handicraft, industry and leisure » in Flavia NESSI et Myrto HATZAKI (éd.), Rituals of Hospitality, ornamented trays of the 19th century in Greece and Turkey, Athènes, Melissa Publishing House, 2013, pp. 165-202
  • ALTICA TRADUCTIONS - Manager technique, gestionnaire de projets, traductrice, relectrice, interprète et formatrice

    Voiron 2012 - 2016 Manager technique :
    Responsable d'une équipe de 10 personnes et des processus de production, gestion et formation des nouveaux collaborateurs et des stagiaires au sein de l'entreprise.

    Gestionnaire de projets :
    Gestion de projets de traduction DE-FR et EN-FR (contact avec les clients, les sous-traitants, création de devis, négociation de tarifs, de délais...).

    Traductrice-relectrice :
    Traduction et relecture EN-FR, DE-FR et IT-FR (domaines techniques, marketing, communication).

    Formatrice en anglais :
    Formation de salariés en entreprise, anglais technique et usuel.

    Interprète :
    Missions ponctuelles d'interprétation de liaison EN-FR et DE-FR.
  • Ubersetzer Gruppe Bensheim - Traductrice technique

    2012 - 2012 Traductrice DE-FR et EN-FR:
    Traductions de documents techniques et marketing de l'allemand et de l'anglais vers le français.
  • Auto-entreprise Loriane Verraz-Pinet - Traductrice-interprète

    2010 - 2015 Création et gestion d'une auto-entreprise spécialisée dans la traduction et l'interprétation.

    Nombreuses missions d'interprétation consécutive par téléphone.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :