Yann Bregeras

Yann Bregeras

Rédacteur , ZYVA
 

En poste chez ZYVA, Indépendant

Précédents : Centre hospitalier Le Vinatier, Lyon 2013 Worl IPC Athletics , GlobaLoc GmbH, Pays Ruthénois (Rodez) , Sun vallée , Complétude , Hospices Civils de Lyon, Festival Danses et Musiques du Monde de Felletin, British Council / Trafford Metropolitan Borough ( Grand Manchester) , Particuliers , Agences d'intérim , Beaub' FM Radio , Ville de Limoges, MaTéléMultimédia

 

Précédents : Université Lyon 2 Lumiere, Université Limoges, University Of Northumbria At Newcastle, Lycée Eugène Jamot, Collège Jacques Grancher

 

    En résumé

    Titulaire d'un diplôme en traduction, j'ai suivi une formation LLCE anglais de type littéraire avant de rejoindre un cursus de type LEA nettement plus professionnalisant qui m'a permis d'acquérir de nombreux savoir-faire et connaissances en traduction et de me spécialiser dans plusieurs domaines techniques, tels que le médical, le pharmaceutique, mais aussi le tourisme, l'audiovisuel ou encore le marketing. Je suis donc aujourd’hui à même de vous fournir un service de qualité dans la traduction mais également la révision et la relecture de nombreux types de documents de l'anglais vers le français (articles spécialisés, notices, prospectus et brochures, comptes-rendus...). Résidant à Lyon, je me suis installé à mon compte en tant que traducteur technique en 2012. Je suis activement présent sur le réseau LinkedIn (ainsi que sur Viadeo et Doyoubuzz) afin de me donner de la visibilité et d'être en mesure de multiplier les contacts professionnels dans le domaine de la traduction technique, et ainsi trouver des projets sur lesquels travailler. Je reste également ouvert à toute opportunité en termes de recrutement, au sein d'agences ou bien d'entreprises, que ce soit dans le secteur de la traduction, mais pourquoi pas un autre domaine également (relations internationales, administrations...). Je suis une personne motivée et impliquée dans son travail, sérieuse et rigoureuse. J'estime être autonome mais également tout à fait capable de travailler en équipe, et, dans un cas comme dans l'autre, je pense être en mesure de vous garantir un travail rapide et fiable. N'hésitez pas à me contacter, je reste joignable à tout moment, et vous répondrai dans les plus brefs délais: -- > yann.bregeras@hotmail.fr -- > +33 04 78 79 12 11 / +33 06 03 35 72 51 -- > Skype: yann.bregeras

Parcours

Rédacteur

Chez ZYVA

De juin 2014 à aujourd'hui
Rédacteur au sein du magazine musical bimestriel gratuit Zyva, tiré à 20 000 exemplaires et distribué sur le Grand Lyon et toute la région. Rédaction de reports live, chroniques de disques, interviews, dossiers... --> www.zyvamusic.com
 

Traducteur technique - Interprète

Chez Indépendant

De janvier 2012 à aujourd'hui
Traducteur technique anglais-français: localisation, traduction, relecture, révision de tous types de documents spécialisés (brochures, articles et abstracts, CV et lettres de motivation, notices et manuels d'utilisation....). Interprète anglais <--> français: interprétariat en consécutif, en ...
Lire la suite
 

Formateur / Professeur d'anglais

Chez Centre hospitalier Le Vinatier

De janvier 2016 à juillet 2016
Responsable d'une formation en anglais pour les formateurs de l'IFSI (Institut de Formation en Soins Infirmiers), dans le cadre d'un projet visant à développer les compétences et les connaissances en anglais des formateurs ainsi que leur culture anglo-saxonne. Travail sur divers supports ...
Lire la suite
 

Traducteur technique

Chez GlobaLoc GmbH

De avril 2013 à septembre 2013
Localisation et Traduction d'un jeu vidéo de type MMORPG pour l'agence de traduction GLobaLoc.
 

Traducteur / Interprète

Chez Lyon 2013 Worl IPC Athletics

juillet 2013
Traducteur et Interprète lors des Mondiaux d’Athlétisme IPC de Lyon 2013: traductions et Interprétariat auprès d' une délégation anglophone et du Comité Local d'Organisation.
 

Interprète de Liaison

Chez Sun vallée

juin 2012
Intervention en anglais et en français lors de réunions et de séances de formation technique entre Sun Vallée, fabricant et distributeur de solutions d'énergies vertes et Keseco, entreprise coréenne spécialisée dans l'économie d'énergie.
 

Interprète de liaison et en consécutif / Traducteur

Chez Pays Ruthénois (Rodez)

février 2012
Intervention en anglais et français auprès de délégations officielles au cours de réunions et visites guidées en Aveyron, dans le cadre d'échanges autour du programme européen LEADER. Traduction de documents pour les dites réunions.
 

Université Lyon 2 Lumiere, Lyon

M2 Professionel Communication Internationale en Sciences de la Santé , Langues Etrangères Appliquées

De septembre 2009 à septembre 2011
 

Professeur particulier

Chez Complétude

De septembre 2008 à juin 2011
Cours d’anglais et de français, soutien scolaire en primaire et secondaire.
 

Stagiaire en traduction et documentation

Chez Hospices Civils de Lyon

De mars 2010 à juin 2010
Dans le cadre d'un stage effectué au centre de documentation de l'hôpital neurologique Pierre Wertheimer de Bron: relecture, révision et traduction de documents compilés sous forme de livret distribué lors du congrès annuel de l’International Society for the History of the Neurosciences. Traduction ...
Lire la suite
 

Guide interprète (bénévole)

Chez Festival Danses et Musiques du Monde de Felletin

De août 2004 à août 2009
Guide interprète responsable de troupes venant de différents pays et continents (Brésil, Chine, Ouzbékistan, Inde, Italie et Laos), dans le cadre d'un festival durant une semaine en Août.
 

Université Lyon 2 Lumiere, Lyon

Diplôme d'Université (Bac+4) Traduction Spécialisée Anglais, Langues Etrangères Appliquées

De septembre 2008 à mai 2009
 

Professeur particulier pour adultes

Chez Particuliers

De septembre 2006 à juin 2008
Cours de français langue étrangère pour adultes anglophones : conversation, grammaire, vocabulaire…
 

Assistant de Français

Chez British Council / Trafford Metropolitan Borough ( Grand Manchester)

De septembre 2006 à juin 2008
Travail d'assistant de français en primaire et secondaire : initiation, approfondissement des connaissances linguistiques des élèves, préparation au GCSE et A-level, club de français, organisation et encadrement de diverses sorties culturelles.
 

Professeur particulier

Chez Particuliers

De septembre 2005 à juin 2006
Cours d’anglais et de français, soutien scolaire en primaire et secondaire.
 

Bénévole

Chez Beaub' FM Radio

De septembre 2003 à juin 2006
Présentation d'une émission hebdomadaire de 2 heures sur la station BEAUB’FM à Limoges. Interview de groupes, pour certains anglophones, organisation de concerts et de soirées promotionnelles en partenariat avec plusieurs labels spécialisés.
 

Intérimaire

Chez Agences d'intérim

De novembre 2005 à mai 2006
Quelques missions d'intérim effectuées lors de l'année scolaire 2005-2006: inventaires, accueil…
 

Université Limoges, Limoges

M1 Recherche LLCE Anglais, Université Limoges

De octobre 2005 à mai 2006
Maîtrise Langues et Civilisations Etrangères
 

Université Limoges, Limoges

Licence LLCE anglais , Université Limoges

De octobre 2002 à mai 2005
Langues et Civilisations Etrangères
 

Surveillant d'études

Chez Ville de Limoges

De septembre 2003 à juin 2004
Surveillant durant les périodes d'étude en école primaire.
 

Bénévole

Chez MaTéléMultimédia

De août 2000 à août 2003
Bénévole au sein de la chaîne de télévision à diffusion régionale MaTéléMultimédia : différents postes occupés (cadreur, montage, prise de son…).
 

Lycée Eugène Jamot, Aubusson

Baccalauréat E.S, Lycée Eugène Jamot

De septembre 1999 à juin 2002
Sciences économiques et sociales, spécialité anglais
 

Compétences

 
  • Amaya
  • Anglais courant
  • Audacity
  • Bases de données scientifiques
  • CISMEF
  • FileZilla
  • Information Technology
  • Informatique
  • Voir toutes les compétences (41)

Langues parlées

 

Centres d'intérêt

 
  • BD
  • Voyages
  • architecture
  • art moderne
  • basketball
  • basse
  • beaux-arts
  • cinéma
  • concerts
  • cuisine
  • escalade
  • expositions
  • football en salle
  • guitare
  • informatique
  • internet
  • jeux vidéo
  • littérature.
  • mangas
  • musique
  • musées
  • natation
  • nouvelles technologies
  • photo
  • roller
  • snowboard
  • sports de raquette
  • street-art
  • théâtre