Aude PRUDENT

Aude PRUDENT

MarCom Content Localization Manager France, Pitney Bowes
 

Précédents : Pitney Bowes, Centre Inffo, Assystem, Morpho - Groupe Safran, Resmed Paris, Nexans Interface - Bezons (95), Gist (Groupe Alten), Diagnostica Stago - Gennevilliers (92), Thales Land & Joint Systems - Colombes (92)

 

Précédents : Etablissement Public Du Campus Jussieu, Facultad De Traduccion E Interprétacion, Université Paris, Lycée Gerard De Nerval

 

    En résumé

    Resourceful Content Localization Manager and Technical Writer with 7-plus years’ experience streamlining operations and maintaining schedules to ensure maximum client satisfaction and business revenue. Expertise in coordinating diverse internal and/or external teams and resources to complete objectives. Organized and detail-oriented with proactive nature. • Multi-tasker with organizational, project, budget and time management skills, attention to detail, and ability to meet deadlines. • Intellectually curious, quick study, creative, self-motivated. • Experience working with large organizations. • Proven ability to support major cross-functional projects with several key stakeholders. • Stakeholder management skills; ability to interact with all levels of staff and management. • Proven ability to work cooperatively with key team members, clients and vendors. • Confident decision maker, taking appropiate decisive action in response to urgent work requests. • Proficient communicator. • Collaborative team and project leader. Areas of expertise : • Translation • Localization • Technical writing (FR, EN, ES) : user guides, data sheets, brochures, websites... • Content rewriting • Requirements gathering • Resource planning (writers, translators, DTP and creative resources) • Budgeting • Creation of work processes and guidelines • Identification & development of opportunities to increase productivity and value • Evangelization of globalization best practices • Day-to-day monitoring of translation/localization/techwriting projects and reporting • Troubleshooting and problem solving • Process improvements • Terminology and translation memories management

Parcours

MarCom Content Localization Manager, France

Chez Pitney Bowes

De août 2014 à août 2016
• Responsible for the localization of compelling marketing and acquisition contents that generate brand recognition, support lead generation and revenue growth, cross LoB. • Leading role in delivering high impact and engaging marketing contents for the French Market, ranging from demand generation ...
Lire la suite
 

Chargée de documentation technique

Chez Centre Inffo

De octobre 2012 à janvier 2014
Chargée de la documentation technique dans le cadre d'un projet national confidentiel, en relation avec le Ministre délégué à la Formation professionnelle et à l'Apprentissage. Budget public/privé. For Dokelio, National Professional Training offer Database • Creation and development of a ...
Lire la suite
 

Documentation Manager for Renault

Chez Assystem

De juin 2012 à septembre 2012
Directly reporting to the Renault global documentation team manager: • Managed onsite team of 4 technical writers (French contents). • Monitored multimedia devices lifecycles and engaged with technical managers to obtain up-to-date information. • Attented weekly meetings in Renault headquarters and ...
Lire la suite
 

Rédactrice technique trilingue / tender assistant

Chez Morpho - Groupe Safran

De juin 2009 à juin 2012
> Ingénieur documentation (français - anglais - espagnol) : - Rédaction non structurée sous Framemaker, - Mise en forme de documents techniques, matrices de compliance & réponses à appels d'offres selon les normes entreprise sous word, - Gestion documentaire, - Animation de réunions ...
Lire la suite
 

Traductrice / Rédactrice technique bilingue français-anglais

Chez Resmed Paris

2009
Traduction de procédures de screening anglais - français. Relecture et remise en forme de procédures existantes.
 

Ingénieur d'études

Chez Gist (Groupe Alten)

2008
 

Rédactrice Technique

Chez Diagnostica Stago - Gennevilliers (92)

2008
- rédaction de manuels opérateur sous Framemaker non structuré (français/anglais), - recherche d'informations auprès du laboratoire, - tests des chapitres rédigés sur le prototype.
 

Rédactrice technique - Gestionnaire Intranet

Chez Nexans Interface - Bezons (95)

2008
> Rédaction technique : - rédaction de manuels d'installation et de câblage sous Pagemaker (français/anglais), - création d'une charte documentaire (copyright, styles typographiques, logos), - intégration et recherche de données dans SAP (nomenclatures, codes articles), - recherche ...
Lire la suite
 

Rédactrice technique

Chez Thales Land & Joint Systems - Colombes (92)

De 2006 à 2007
Stage en alternance dans le cadre de l'apprentissage. Mission de rédactrice technique au sein du service documentation de la division Land & Joint Systems (Systèmes Terre et Interarmées). > Audit et qualité des process des rédacteurs techniques de Colombes, Laval, Lille et Cholet: - prise de ...
Lire la suite
 

Université Paris, Saint Denis

Langues étrangères appliquées à la traduction, langues étrangères appliquées

De 2001 à 2006
 

Compétences

 
  • Adobe FrameMaker
  • Bilingual
  • CSS
  • Documentaire
  • Documentation
  • Flash
  • FrameMaker
  • HTML
  • Voir toutes les compétences (20)

Langues parlées

 

Centres d'intérêt

 
  • Jardinage
  • Photographie
  • Sport