Aude PRUDENT
Ingénieur documentation trilingue, Morpho - Groupe Safran
141 contacts> Ingénieur documentation (français - anglais - espagnol) :
- Rédaction non structurée sous Framemaker,
- Mise en forme de documents techniques, matrices de compliance & réponses à appels d'offres
selon les normes entreprise sous word,
- Gestion documentaire,
- Animation de réunions bimensuelles ouvertes à tous les membres de l'entreprise Morpho et
présentant les nouveautés au sein de l'entreprise (démarchage des participants, préparation des réunions, de la salle, etc.).
> Responsable par intérim du service Documentation & Formation (en cas d'absence de la responsable en titre) :
- Gestion des ressources et des plannings (équipe de 6 personnes),
- Animation de réunions de suivi hebdomadaire,
- Gestion des demandes de travaux, des devis, des prestations, et de la sous-traitance.
2009 - 2009Traduction de procédures de screening anglais - français.
Relecture et remise en forme de procédures existantes.
2008 - 2008> Rédaction technique :
- rédaction de manuels d'installation et de câblage sous Pagemaker (français/anglais),
- création d'une charte documentaire (copyright, styles typographiques, logos),
- intégration et recherche de données dans SAP (nomenclatures, codes articles),
- recherche d'informations auprès des chefs de projet, du bureau d'études et du technicien de câblage,
- création d'un outil de suivi documentaire (formulaire PDF à remplir).
> Gestion de l'intranet :
- correction des erreurs sous Joomla et/ou via MySQL et Apache,
- mise à jour des informations,
- attribution / restitution des accès utilisateurs,
- ajout de nouveaux articles et pièces-jointes.
2008 - 2008- rédaction de manuels opérateur sous Framemaker non structuré (français/anglais),
- recherche d'informations auprès du laboratoire,
- tests des chapitres rédigés sur le prototype.
2006 - 2007Stage en alternance dans le cadre de l'apprentissage. Mission de rédactrice technique au sein du service documentation de la division Land & Joint Systems (Systèmes Terre et Interarmées).
> Audit et qualité des process des rédacteurs techniques de Colombes, Laval, Lille et Cholet:
- prise de rendez-vous et organisation de réunions sur les différents centres,
- entretiens avec les rédacteurs techniques,
- analyse des données recueillies lors des entretiens,
- propositions d'optimisation des process dans le cadre de comités techniques.
> Création de la feuille de styles constructeur et de modèles documentaires :
- participation active aux réunions décisionnelles,
- définition des styles à utiliser et de leurs propriétés,
- création de la charte graphique des modèles documentaires.
> Mises à jour du manuel d'installation et d'utilisation d'un radioaltimètre (en anglais - 80 pages) :
- réunions avec les ingénieurs du bureau d'étude,
- recherche, analyse et vérification des données d'entrée,
- communication avec les différents interlocuteurs du bureau d'étude.
> Audit d'un logiciel constructeur (nettoyeur de feuille de styles) :
- définition des attentes de l'entreprise par rapport au logiciel,
- analyse du champ d'action du logiciel, de ses qualités et de ses défaillances,
- rédaction d'un rapport d'audit.