Menu

Delphine SOLANET

GUYANCOURT

En résumé

Pas de description

Entreprises

  • Bouygues Construction - Juriste Droit des affaires

    GUYANCOURT 2016 - maintenant
  • DALKIA - Juriste Droit des affaires

    Saint-André 2015 - 2015
  • EDF - Juriste Droit des affaires

    Paris 2014 - maintenant •Rédaction/adaptation/suivi de Marchés Publics de services, construction d’Ouvrages et de fournitures •Support des juristes des Pôles Nucléaire et Hydraulique-thermique dans la rédaction/négociation des contrats d’entreprise (prestations de services, fourniture de biens d’équipements, contrats de développement de procédés industriels, contrats d’assistance à maîtrise d’Ouvrage) •Recherches/notes en droit des affaires (contrats d’entreprise/construction, common law, droit social, contentieux civil, droit de l’environnement)

  • Société de production audiovisuelle - Juriste Droit des Contrats

    2014 - 2014 •Rédaction/négociation de contrats de l’audiovisuel : contrats de coproduction/cession de droits d’auteur/ contrats de réalisation/d’artiste-interprète • Encadrement juridique des projets de tournage
  • Arte - Conseil juridique

    Strasbourg 2013 - 2014 •En charge de la négociation de l’achat des droits sur la version sous-titrée d’un long métrage avec 28 distributeurs européens, dans le cadre d’un projet européen de la chaîne, le « Prix Lux »
    •Négociations et rédaction des contrats de coproductions, d’achats de droits, des Memo Deals et des contrats de commande sur les contenus Broadcast et Web (ARTE Creative et ARTE Future)
    • Suivi du contrat jusqu’à la livraison du matériel et la mise en paiement des factures
  • Activité indépendante auto-entrepreneur - Traductrice juridique

    Toulouse 2012 - 2013 •Relecture en allemand du dossier « l’évasion fiscale » mis en ligne sur le site arte.tv (client : ARTE France)
    •Traduction allemand ; anglais -> français des documents hôteliers et de restauration de l’Hôtel Stockalperturm, Gondo (Suisse allemande)
    •Traduction allemand -> français d’un extrait d’ouvrage de droit commercial suisse (9 pages)
    • Traduction anglais -> français d’un extrait d’ouvrage de doctrine juridique (30 pages) sur la Shariah islamique- projet de loi de finance
    • Piges pour un site web d'actualités du Pôle féminin, groupe PRISMA MEDIA, veille des actualités françaises et internationales
  • Cabinet d’avocats anglais HERBERT SMITH LLP, Bureau de Shanghai - Juriste-stagiaire Corporate

    2010 - 2010 •Rédaction en anglais d'un compte-rendu détaillé sur les investissements étrangers en Chine
    •Relecture/révision/traduction de contrats
    •Participation aux formations professionnelles
    •Cours de français et de culture française donnés volontairement à l'équipe juridique chinoise (1h30/sem.)
  • EUTELSAT, Paris - Juriste-stagiaire Droit des affaires

    2009 - 2009 •Rédaction d’avenants aux contrats de prestation de services d’Eutelsat
    • Notes en français et en anglais
    •Recherches juridiques en droit des obligations

Formations

  • ESCP-EAP, European School Of Management

    Paris 2011 - 2012 Mastère Spécialisé Médias

    MANAGEMENT DES MEDIAS
  • Université Paris 1 Pantheon Sorbonne

    Paris 2010 - 2011 Master II DEA - Droit des affaires et de l'économie avec Mention AB
  • Shanghai Normal University SHNU (Shanghai)

    Shanghai 2009 - 2010 Diplôme universitaire (DU) "Les mutations de l'enttreprise chinoise"
  • UNIVERSITÉ PARIS SUD XI Faculté Jean Monnet (Sceaux)

    Sceaux 2008 - 2009 Master 1 Droit de la propriété intellectuelle
  • ISIT (Institut De Management Et Communication Interculturels (Paris)

    Paris 2004 - 2009 Traductrice juridique allemand=> français; anglais => français

    Traduction juridique

Réseau

Annuaire des membres :