Menu

Anthony DAVI

CLERMONT-FERRAND

En résumé

Traducteur interprète avec une expérience de 13 ans, je suis à votre service pour toutes vos traductions techniques, commerciales et juridiques. Ma langue maternelle est le français et mes langues de travail sont l'anglais et l'espagnol.

Mes compétences :
Traduction
Rédaction
Microsoft Office
Microsoft Office 2007
Edition
Formation
Gestion de projet
Interprétation

Entreprises

  • Anthony Davi Traduction - Traducteur, interprète freelance

    2015 - maintenant Traductions techniques, juridiques, commerciales (anglais, espagnol vers le français).
    Interprétariat (anglais-français)
  • CapMUNDI - Cabinet Martinez - Chef de projet traduction

    Nantes 2015 - 2015 Conduite de projets de traduction, rédaction technique + PAO associée
  • Tradex Sarl - Chef de Projets Traduction & traducteur - interprète

    2006 - 2014 * Conduite de projets multilingues de traduction et d'interprétariat, du devis à la facturation ;
    * Clientèle : multinationales, PME, collectivités locales, particuliers ;
    * Secteurs : aéronautique, agroalimentaire, armement et défense, automobile, brevets, construction navale, commercial, électroménager industriel, électricité, électronique, environnement, imprimerie, industrie du tabac, industrie pharmaceutique, informatique, juridique, mécanique, médical, normes, télécommunications, transport, ... ;
    * Encadrement et gestion d'équipes de traducteurs externes et internes ;
  • ID2M - Traducteur

    2001 - 2001 * Traduction de l'aide en ligne d'un logiciel informatique (En-Fr) ;
  • Tradex international - Traducteur & interprète

    2001 - 2006 * Traduction technique et interprétariat en milieu industriel ;
    * Formation à l'outil de TAO Trados à destination des employés, sous-traitants et stagiaires ;
    * Gestion et maintenance des mémoires de traduction Trados ;
  • EMF 1 Besançon - Instructeur Langues

    2000 - 2001 * Cours en anglais et en espagnol
    * Traductions diverses
    * Création de site Intranet ;
    * Organisation des examens de langues CML1 avant OPEX ;
  • Peugeot España - Traducteur

    Paris 1999 - 1999 * Traduction de documentation technique relative aux avaries et défauts des véhicules (Es-Fr) ;
    * Correspondance commerciale ;

Formations

  • SEGECO

    Clermont Ferrand 2014 - 2014 Les fondamentaux des techniques de vente - Segeco Compétences
  • Université Blaise Pascal UBP

    Vichy 2001 - 2003 Master Production de Documentation Normalisée

    Mention Assez Bien
    Rapport de fin d'études : Traduction et normalisation chez Tradex
  • EIREL - Ecole Interarmées Du Renseignement Et Des Etudes Linguistiques

    Strasbourg 2000 - 2000 Certificat Militaire

    2e degré (Anglais Écrit)
  • Université De Saint Jacques De Compostelle (Saint Jacques De Compostelle)

    Saint Jacques De Compostelle 1997 - 1998 Licence LEA (1er semestre)
  • Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand

    Clermont Ferrand 1995 - 1999 Maîtrise Langues Étrangères Appliquées

    Option Information et Traduction Spécialisée (Anglais - Espagnol) -
    Mémoire : Traitement et diffusion de la documentation technique dans l'après-vente automobile - l'exemple de Peugeot España
    ERASMUS : 1er Semestre de licence - Université de Saint-Jacques de Compostelle
    Diplôme de traduction technique de l'Agence Européenne des Constructeurs de Matériel Aéronautique (Anglais simpli
  • Université Clermont 2 Blaise Pascal

    Clermont Ferrand 1994 - 1995 1ère année DEUG Sciences de la matière

    Physique -Chimie
  • Université Blaise Pascal

    Aubiere 1994 - 1995 Sciences de la Matière

    Sciences exactes et Naturelles
  • Lycée Jeanne D' Arc Clermont-Ferrand (63)

    Clermont Ferrand 1990 - 1994 Baccalauréat D

    Sciences physiques et naturelles

Réseau

Annuaire des membres :