Menu

Antonella IACOVONE

Paris

En résumé

Quadrilingue, rigoureuse et dotée d'un bon sens communicationnel et relationnel, je suis actuellement à la recherche d'un emploi dans le commerce international, notamment dans la communication et/ou la relations clients. Avec un cursus et une première expérience professionnelle située au carrefour de la fidelisation et du marketing, je souhaite mettre à profit ma motivation et mon dynamisme au sein d'une équipe ambitieuse et stimulante.

Mes compétences :
Traduction
Vente
Italien
Interprétariat
Relation client
Communication
Anglais
Organisation du travail
Espagnol

Entreprises

  • Lodgis - Redactrice - Traductrice

    Paris 2014 - 2014 Marketing : Rédaction du site internet en 4 langues et optimisation du contenu des pages pour améliorer le référencement (définition des mots clés stratégiques, veille rédactionnelle, benchmarketing). Traduction en italien des clauses juridiques du contrat de location.

    Commercial : Gestion et suivi des demandes clients/propriétaires en italien/ français/ anglais/ espagnol. Connaissances des lois françaises de l’immobilier. .
  • Pro BTP - Service Clients

    Paris 2012 - 2012 Suivi des demandes des adhérents, individuation et gestion des priorités, maîtrise du parcours administratif, connaissances des procédures administratives et légales de la sécurité sociale française.
  • Ministère de l'Éducation nationale - Professeur de Langue Italienne

    Paris 2011 - 2012 Préparation de cours en langue italienne (grammaire, littérature, tradition, film et actualité) pour des élèves en classes de quatrième jusqu’à khâgne, corrections des devoirs, mise en situation des élèves, études contrastives.
  • Costa Coffee - Barista

    2011 - 2011 Gestion des commandes des clients, gestion de la caisse, accueil de la clientèle. Expérience qui m’a permis de pratiquer et améliorer anglais dans un contexte anglophone.
  • Studio Linguistico Silvano - Intérprète

    2011 - 2011 Médiation entre clients de langues différentes en italien/ français /anglais/ espagnol. Traduction de textes techniques, scientifiques et juridiques en 4 langues : analyse du vocabulaire technique, comparaison avec des autres textes du domaine de spécialité, maîtrise des techniques de traduction, confrontation avec des spécialistes.
  • Oviesse - Vendeuse

    2006 - 2009 Organisation des différents rayons, gestion de la caisse, conseil à la clientèle, techniques de vente, inventaire.

Formations

  • Université Bordeaux 3 Montaigne

    Pessac 2009 - 2010 Traduction
  • Università Degli Studi Di BARI (Bari)

    Bari 2003 - 2011 Teoria e Prassi della Traduzione

    Traduzione Tecnico-Scientifica

Réseau

Annuaire des membres :