Menu

Beate VIGLIANO-REITER

VILLEURBANNE

En résumé

Pas de description

Entreprises

  • Birdwell Institute - Chef de projet traduction

    2006 - 2008 Gestion de traductions dans tous domaines (techniques, juridique, tourisme...), toutes langues
    Devisage, planification, suivi, vérification, OCR, PAO...

    Outils informatiques : Trados, Sage, SugarCRM, MS Office, ABBYY Finereader, Adobe Professional,...
  • Auxime - Formatrice

    Lyon 2005 - 2005 Cours particuliers d'informatique (aussi pour anglophones & germanophones) et services multilingues
  • Atari - Chef de projet traduction

    Paris 1986 - 2003 Planification, gestion et organisation du processus traduction de jeux vidéo, organisation de tests et approbations linguistiques, formation de nouvelles recrues, études de faisabilité...

    - Une dizaine de langues traitées (Europe+ US + Japon)
    - 600.000 - 1.000.000 de mots gérés par an
    - Participation à ~125 projets/jeux par an
    - Participation à 300-400 titres publiés (sans compter le format)
    - Quadrilingue Français, Allemand, Anglais, Italien (+ notions dans d'autres langues européennes)
    - Connaissance de l'outil informatique (bureautique, Internet, Photo numérique)

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :